Перевод текста песни
Qué tal te va sin mí
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Raphael появятся новые переводы
Qué tal te va sin mí
Как тебе живётся без меня?
Me alegro mucho de volver a verteУвидеть тебя снова очень рад.
Tú sabes que no he sido rencorosoТы знаешь, я совсем не помню зла.
Perdóname si ves que estoy nerviosoПрости меня, я раздражён немного,
No te esperaba así tan de repenteНе ожидал увидеть вдруг тебя!
Me alegro de encontrarte tan bonitaЯ рад, что ты все так же хороша!
Te juro que te veo maravillosaКлянусь, нельзя такой красивой быть!
Será que al fin te van muy bien las cosasТак, наконец, дела идут неплохо?
O tratas de ocultarme tu desdicha.Или страданье хочешь утаить?
¿Qué tal te va sin mí?Ну, как ты без меня?
Dime que no te va muy bienСкажи, что всё не так,
Que en realidad quieres volverЧто хочешь ты вернуться,
A estar conmigo,Быть со мною.
No intentes sonreír,И не пытайся скрыть
Veo en tus ojos la verdadУлыбкой правду глаз!
Y hay más tristeza y ansiedadВ них та же грусть,
Que al lado mío,Что и в моих, не скрою.
¿Qué tal te va sin mí?Ну, как ты без меня?
¿Has encontrado algo mejorНашла ли для души?
O has comprendido que el amorИль поняла –
No se improvisa?Любовь экспромтом быть не может!
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo yaИ, если хочешь вновь вернуться, поспеши!
Que yo también quiero volverВедь я хочу к тебе вернуться тоже,
A estar contigoБыть вместе,
Como estábamos ayer.Как вчера.
Me alegro mucho de volver a verteУвидеть тебя снова очень рад.
Tú sabes que no he sido rencorosoТы знаешь, я совсем не помню зла.
Perdóname si ves que estoy nerviosoПрости меня, я раздражён немного,
No te esperaba así tan de repenteНе ожидал увидеть вдруг тебя!
Me alegro de encontrarte tan bonitaЯ рад, что ты все так же хороша!
Te juro que te veo maravillosaКлянусь, нельзя такой красивой быть!
Será que al fin te van muy bien las cosasТак, наконец, дела идут неплохо?
O tratas de ocultarme tu desdicha.Или страданье хочешь утаить?
¿Qué tal te va sin mí?Ну, как ты без меня?
Dime que no te va muy bienСкажи, что всё не так,
Que en realidad quieres volverЧто хочешь ты вернуться,
A estar conmigo,Быть со мною.
No intentes sonreír,И не пытайся скрыть
Veo en tus ojos la verdadУлыбкой правду глаз!
Y hay más tristeza y ansiedadВ них та же грусть,
Que al lado mío,Что и в моих, не скрою.
¿Qué tal te va sin mí?Ну, как ты без меня?
¿Has encontrado algo mejorНашла ли для души?
O has comprendido que el amorИль поняла –
No se improvisa?Любовь экспромтом быть не может!
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo yaИ, если хочешь вновь вернуться, поспеши!
Que yo también quiero volverВедь я хочу к тебе вернуться тоже,
A estar contigoБыть вместе,
Como estábamos ayer.Как вчера.
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Qué tal te va sin mí — Raphael
Рейтинг: 4.9 / 5 7 мнений
Raphael
Raphael — легенда испанской эстрады, певец и актёр, который превратил балладу в маленький спектакль. От триумфа в Бенидорме и двух Евровидений до десятилетий гастролей и громких возвращений — его путь построен на дисциплине, эмоциональной интерпретации и редком умении удерживать сцену. История Raphael — это история силы репертуара и характера.
полная биография