Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Qué tal te va sin mí (Raphael)

Qué tal te va sin mí

Как тебе живётся без меня?


Me alegro mucho de volver a verte
Tú sabes que no he sido rencoroso
Perdóname si ves que estoy nervioso
No te esperaba así tan de repente
Me alegro de encontrarte tan bonita
Te juro que te veo maravillosa
Será que al fin te van muy bien las cosas
O tratas de ocultarme tu desdicha.

¿Qué tal te va sin mí?
Dime que no te va muy bien
Que en realidad quieres volver
A estar conmigo,
No intentes sonreír,
Veo en tus ojos la verdad
Y hay más tristeza y ansiedad
Que al lado mío,
¿Qué tal te va sin mí?
¿Has encontrado algo mejor
O has comprendido que el amor
No se improvisa?
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya
Que yo también quiero volver
A estar contigo
Como estábamos ayer.

Me alegro mucho de volver a verte
Tú sabes que no he sido rencoroso
Perdóname si ves que estoy nervioso
No te esperaba así tan de repente
Me alegro de encontrarte tan bonita
Te juro que te veo maravillosa
Será que al fin te van muy bien las cosas
O tratas de ocultarme tu desdicha.

¿Qué tal te va sin mí?
Dime que no te va muy bien
Que en realidad quieres volver
A estar conmigo,
No intentes sonreír,
Veo en tus ojos la verdad
Y hay más tristeza y ansiedad
Que al lado mío,
¿Qué tal te va sin mí?
¿Has encontrado algo mejor
O has comprendido que el amor
No se improvisa?
Si quieres regresar hazlo de prisa, hazlo ya
Que yo también quiero volver
A estar contigo
Como estábamos ayer.

Увидеть тебя снова очень рад.
Ты знаешь, я совсем не помню зла.
Прости меня, я раздражён немного,
Не ожидал увидеть вдруг тебя!
Я рад, что ты все так же хороша!
Клянусь, нельзя такой красивой быть!
Так, наконец, дела идут неплохо?
Или страданье хочешь утаить?

Ну, как ты без меня?
Скажи, что всё не так,
Что хочешь ты вернуться,
Быть со мною.
И не пытайся скрыть
Улыбкой правду глаз!
В них та же грусть,
Что и в моих, не скрою.
Ну, как ты без меня?
Нашла ли для души?
Иль поняла –
Любовь экспромтом быть не может!
И, если хочешь вновь вернуться, поспеши!
Ведь я хочу к тебе вернуться тоже,
Быть вместе,
Как вчера.

Увидеть тебя снова очень рад.
Ты знаешь, я совсем не помню зла.
Прости меня, я раздражён немного,
Не ожидал увидеть вдруг тебя!
Я рад, что ты все так же хороша!
Клянусь, нельзя такой красивой быть!
Так, наконец, дела идут неплохо?
Или страданье хочешь утаить?

Ну, как ты без меня?
Скажи, что всё не так,
Что хочешь ты вернуться,
Быть со мною.
И не пытайся скрыть
Улыбкой правду глаз!
В них та же грусть,
Что и в моих, не скрою.
Ну, как ты без меня?
Нашла ли для души?
Иль поняла –
Любовь экспромтом быть не может!
И, если хочешь вновь вернуться, поспеши!
Ведь я хочу к тебе вернуться тоже,
Быть вместе,
Как вчера.

Автор перевода — Тамара Игнатова

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Qué tal te va sin mí — Raphael Рейтинг: 4.8 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

20.04.1964 День рождения Christian Komorowski - скрипача группы Element of crime