NATSUKI Have a friggin' cupcake And must you bring a boy?
MONIKA Time to write some poems, don't be scared to show 'em The festival's days away
NATSUKI You could help with baking
YURI Or with banner-making!
SAYORI And I'll walk home alone today
Maybe we're friends, maybe we're more How could he love a simple girl next door? I'm just not the type he's looking for..
MONIKA Hey, Sayori, you doing okay?
SAYORI I'm having a difficult day...
MONIKA I'd say! You seem pretty lonely!
MC I wish I could make her grin All she wants are things back the way they've been
MONIKA She's depressed and stressed and she's feeling blue So I don't want Sayori hanging around you
ALL Just Monika, just Monika Just Monika, just Monika Just Monika, just Monika Just Monika, just just Monika
NATSUKI Manga is my passion, don't you dare be bashin' The writing's got finesse Maybe you should borrow these until tomorrow Were you looking up my dress?
YURI Let's go read a story
MC What about Sayori?
MONIKA Let's talk about me instead I've been learning piano, and I sing soprano And I can't get you out of my head
YURI Can't look away, can't help but blush Where did I get this overwhelming crush? It’s sharp as a knife and twice the rush
NATSUKI Yo, there's something I think you should know I've never seen Yuri so--
YURI Sane and chill, and still kinda sweaty And I don't mind cutting to the chase: I'm in love with you and your gorgeous face
MONIKA That's a sentiment I can't allow So my dear friend Yuri is getting the point now
ALL Just Monika, just Monika Just Monika, just Monika Just Monika, just Monika Just Monika, just just Monika
MONIKA Could you have guessed? Maybe you knew? Natsuki is next, I'm deleting her too We don't need cupcakes or poems or tea I only need you to love me
Hey There's no one else in our way So look at me and just say, right here, my dear That you love me And we'll sit here 'till the end of time 'Cause I've earned this and you're finally mine And I'm sorry what you've had to see But it no longer matters, 'Cause now you belong to me
SAYORI Just Sayori, just Sayori Just Sayori, just Sayori Just Sayori, just Sayori Just Sayori, just Sayori
МОНИКА Приветствуем на собрании нашем!
ЮРИ Ты любишь читать?
САЙОРИ Не будь таким застенчивым!
МОНИКА Мы тебе смекалочку разовьем.
НАТСУКИ Угощайся этим глупым кексом, А ты — ну надо было парня пригласить?
МОНИКА Время писать стихи, не бойтесь ими делиться, До фестиваля осталось пару дней!
НАТСУКИ Можешь помочь мне с выпечкой.
ЮРИ Или мне с разрисовкой плаката!
САЙОРИ А я сегодня домой пойду одна...
Может мы друзья, а может что-то большее. Как он может любить простую девочку по соседству? Я не его типаж...
МОНИКА Эй, Сайори, все в порядке?
САЙОРИ У меня трудный день...
МОНИКА Ещё какой! Тебе, кажись, одиноко!
ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ Хотел бы я быть причиной её улыбки, Все, чего она хочет, — вернуть все, как было.
МОНИКА Она в депрессии и в стрессе, ей грустно, Так что я не хочу, чтобы Сайори ошивалась1 около тебя.
ВСЕК Только Моника, только Моника, Только Моника, только Моника, Только Моника, только Моника, Только Моника, только-только Моника.
НАТСУКИ Манга — моя любовь, так что лишь попробуй осудить, В ней есть изящество! Может, займешь вот эти до завтра? Ты под мою юбку заглядывал сейчас?
ЮРИ Давай пойдем почитаем что-нибудь.
ГЛАВНЫЙ ГЕРОЙ А что насчет Сайори2?
МОНИКА Давай лучше обо мне поговорим: Я учусь фортепиано, а ещё пою сопрано, И тебя не могу из головы тебя выкинуть.
ЮРИ Не могу взгляд перевести, ничего не могу, лишь краснеть. Откуда у меня такая сильная влюбленность? Она остра, как лезвие ножа, и от нее сильнее лихораждка.
НАТСУКИ Ох, думаю, есть кое-что, о чем тебе следовало б знать: Я никогда не видела Юри такой...
ЮРИ Разумной и спокойной, и ещё слегка вспотевшей... И мне без разницы, давай перейдем к делу — Я люблю тебя и твое прекрасное лицо.
МОНИКА Такие чувства здесь не в почете, Так что, моя дорогая подруга Юри теперь все понимает3.
ВСЕ Только Моника, только Моника, Только Моника, только Моника, Только Моника, только Моника, Только Моника, только-только Моника.
МОНИКА Может, догадался? Может, ты знал? Натсуки — следующая, я удалю и её тоже. Нам не нужны ни кексы, ни стихи, ни чай, Нужна мне лишь твоя любовь!
Эй, Нам никто уже не помешает, Так что посмотри мне в глаза и скажи, прямо здесь, дорогой, Что ты меня любишь. И мы просидим здесь до конца времен, Потому что я этого заслужила: ты наконец-то мой! И мне жаль за все, что тебе довелось увидеть, Но это все уже не важно, Потому что теперь ты принадлежишь мне.
1) Шутка про то, что Сайори повесилась (hanging: 1) висеть; 2) тусоваться). 2) Моника удалила файлы Сайори из игры, после её самоубийства, что привело к исчезновению имени Сайори из всей игры. 3) Шутка: «to get the point» означает «понять», но также Юри умерла, зарезав себя, то есть, в данном случае, «point» обозначает кончик ножа.
Понравился перевод?
Перевод песни Just Monika! — Random Encounters
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Моника удалила файлы Сайори из игры, после её самоубийства, что привело к исчезновению имени Сайори из всей игры.
3) Шутка: «to get the point» означает «понять», но также Юри умерла, зарезав себя, то есть, в данном случае, «point» обозначает кончик ножа.