Maya: It was nice of the Judge to let me tag along with you
Wright: He gets kind of weird and antsy Waiting for conclusive evidence
Maya: Yeah, speaking of... what exactly are we looking for?
Wright: Anything that proves you didn't murder Larry Butz
Maya: Right!
Wright: Some clothing, some blood, any loose thread that we can pull on And if we pull on it hard enough Gumshoe's whole story will start to unravel
Maya: Okay... Clothing, blood, got it
Wright: A drop of blood could blow this wide open
Maya: A bit of cloth could wind up the key
Wright: A pair of prints could change The whole trial
Maya: A single thread is the thing we need! Hey, Nick! I found a magatama
Wright: A couple cracks could makе a big difference
Maya: A minor flaw could solvе the whole case
Maya and Wright: A single thread could be our undoing
Oldbag: I'll take that!
Maya: Hey!
Wright: That's our evidence!
Oldbag: That you found on my roof!
Wright: Give it back, Oldbag!
Oldbag: This will make a great gift for my Edgie-poo Nothing slips past old Wendy Oldbag! No one escapes my baggy eye! That's right, you gotta be quick to beat the Oldbag! Now get off of my roof and say goodbye!
Майя1: Как хорошо, что Судья разрешил мне пойти с тобой.
Райт2: Да он всегда какой-то странный и нервный, Пока ждет неопровержимых улик.
Майя: Да, кстати о них... что мы вообще ищем?
Райт: Все, что докажет, что ты не убила Ларри Батца3.
Майя: Точно!
Райт: Одежда, кровь, любые ниточки, за которые можно потянуть, И если мы потянем достаточно сильно, Вся история Гамшу4 начнет разваливаться.
Майя: Одежда, кровь, поняла.
Райт: Капля крови может все раскрыть.
Майя: Кусочек тряпки может дело, словно машину, завести.
Райт: Пара отпечатков может поменять все На следующем заседании.
Майя: Одна лишь ниточка — вот, что нам нужно! Эй, Ник! Я нашла магатаму5.
Райт: Какие-нибудь наркотики будут серьезной уликой.
Майя: Найдем хоть маленький изъян — дело раскроем.
Майя и Феникс: Всего одна ниточка может нас погубить.
Олдбэг6: А вот это я заберу!
Майя: Эй!
Райт: Это наша улика!
Олдбэг: Которую вы нашли на моей крыше!
Райт: Отдай магатаму обратно, Олдбэг!
Олдбэг: Она послужит чудным подарком для моего Эждипусечки! Ничего не ускользнет от глаза старой Венди Олдбэг! Муха не пролетит незамеченной моим мешковатым глазом! Да-да, ты должен быть быстр, чтобы Олдбэг победить! А пока — попрощайтесь и вон с крыши!
1) Майя Фэй — подруга Райта, медиум, подсудимая. 2) Феникс Райт — первоклассный адвокат. 3) Ларри Батц — друг детства Райта. 4) Дик Гамшу — детектив со стороны прокурора. 5) Магатама — древнее украшение в виде запятой, использовавшееся для ритуалов. Подобное использует Майя. 6) Венди Олдбэг — бабушка-разнорабочая, в данном деле она — охранник больницы.
Понравился перевод?
Перевод песни Evidence — Random Encounters
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Феникс Райт — первоклассный адвокат.
3) Ларри Батц — друг детства Райта.
4) Дик Гамшу — детектив со стороны прокурора.
5) Магатама — древнее украшение в виде запятой, использовавшееся для ритуалов. Подобное использует Майя.
6) Венди Олдбэг — бабушка-разнорабочая, в данном деле она — охранник больницы.