Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Witness (Random Encounters)

Witness

Свидетель


WRIGHT:
What do you know of Larry's murder?

GUMSHOE:
Seems like he fell of the roof, pal.

WRIGHT:
Got any trace of foul play?

SWEEPING MAN:
I don’t ask questions. I just sweep.

WRIGHT:
What did you find inside of the body?

Dr. HOTTI:
Here's my autopsy report.

WRIGHT:
Have you a bead on any lead,
'Cause I need it today!

GUMSHOE:
Actually, a piece of evidence was stolen!

WRIGHT:
Stolen?

GUMSHOE:
Yeah! Our Blue Badger security camera

GUMSHOE:
Up on the roof we had it stationed!

WRIGHT:
And this... badger was a witness?)

GUMSHOE:
Filming the world trough cold dead eyes!

WRIGHT:
So the murderer removed it...

BEARD:
(unintelligable ooghs)

WRIGHT:
Uh, translation?

GUMSHOE:
Beats me, pal. He keeps saying that.

WRIGHT:
I think a view up on the roof
Could undo a few lies!

OLDBAG:
Get off my roof, you spike-haired nimrod!

WRIGHT:
Hey, Ms. Oldbag! You work here?

OLDBAG:
Find someone else to go impugn

WRIGHT:
Look, my friend’s on trial for murder...

OLDBAG:
Take it from me, that girl is a killer!

WRIGHT:
Have you even met her?

OLDBAG:
The push and the fall, I saw it all in the light of the moon!

WRIGHT:
I have to go... But Maya's innocent, you'll see

OLDBAG:
Stay off my roof, whippersnapper!

РАЙТ1:
Что вы знаете об убийстве Ларри2?

ГАМШУ3:
Судя по всему, он с крыши упал, приятель.

РАЙТ:
Может, есть следы злого умысла?

ДВОРНИК:
Я не задаю вопросы. Я лишь подметаю.

РАЙТ:
Какие результаты осмотра тела?

ДОКТОР ХОТТИ4:
Вот мой отчёт о вскрытии.

РАЙТ:
Есть ли у вас хоть какие-нибудь зацепки?
Они мне нужны сегодня!

ГАМШУ:
Да, кстати, а ведь улику украли!

РАЙТ:
Украли?

ГАМШУ
Да! Нашу камеру в виде Синего Барсука5.

ГАМШУ:
На крыше он стоял.

РАЙТ:
И этот... барсук был свидетелем?

ГАМШУ:
Снимал мир своими холодными мертвыми глазами!

РАЙТ:
Так, а убийца убрал его...

БОРОДАЧ6:
(неразборчиво)

РАЙТ:
Ох, что он сказал?

ГАМШУ:
Я без понятия. Он так все время говорит.

РАЙТ:
Я думаю, если хорошенько поглядеть на крыше,
Можно раскрыть все обманы!

ОЛДБЭГ7:
С крыши моей вон, ты, идиот с торчащими волосами!

РАЙТ:
Эй, Миссис Олдбэг! Вы здесь работаете?

ОЛДБЭГ:
Найди себе кого-нибудь другого, чтоб поспорить с ним.

РАЙТ:
Послушайте, мой друг сейчас подозревается в убийстве...

ОЛДБЭГ:
Зуб даю: эта девочка — убийца!

РАЙТ:
Да ты её хотя бы видела?

ОЛГДБЭГ:
Толчок и падение — я видела все при свете луны!

РАЙТ:
Мне надо идти... Но Майя8 невиновна, вы поймете.

ОЛДБЭГ:
Не приближайся к крыше, сопляк!


1) Феникс Райт — адвокат.
2) Ларри Батц — друг Райта.
3) Дик Гамшу — детектив.
4) Доктор Хотти — пациент, притворяющийся доктором.
5) Синий Барсук — маскот полиции города, в котором происходит действие игр.
6) Бородач — персонаж, появляющийся в мюзиклах Random Encounters.
7) Олдбэг — бабушка-разнорабочая (здесь — охранник больницы).
8) Майя — подруга Райта, обвиняемая.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Witness — Random Encounters Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Phoenix Wright the Musical: the Turnabout Encounter

Phoenix Wright the Musical: the Turnabout Encounter

Random Encounters


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.