Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Time to hide (Paul McCartney)

Time to hide

Время прятаться


If I have to run, I'm not runnin' out on you.
If I have to shake a little sand out of my shoes,
I'm runnin' from the law, or they'll put me inside,

Baby, won't you let me
have a little time to hide?
Baby, won't you let me
have a little time to hide?

I've been on the run since the Good Lord knows when,
And the day I die, I'll still be runnin' then,
Runnin' from the days
when I would lay me down and cry.

Baby, won't you let me
have a little time to hide?
Baby, won't you let me
have a little time to hide?

Will I love you tomorrow?
Yes, I will, my love, yes, I will, my love.
Will I beg, steal or borrow?
Yes, I will, my love, yes, I will, my love.

To spend a little time
happy to be by your side...
Baby, won't you let me
have a little time to hide?

Baby, won't you let me
have a little time to hide?

If I have to run, I'm not runnin' out on you.
If I have to shake a little sand out of my shoes,
I'm runnin' from the law, or they'll put me inside.

Baby, won't you let me
have a little time to hide?
Baby, won't you let me
have a little time to hide?
Baby, won't you let me have a little time,
Baby, won't you let me have a little time,
Baby, won't you let me
have a little time to hide?

Если мне приходится убегать — но я бегу не из-за тебя, —
Если мне нужно немного передохнуть1
Я бегу от закона, а иначе меня посадят, —

Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?
Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?

Я в бегах, Бог знает, с какого времени.
И в день, когда я умру, я всё равно буду бежать,
Бежать от тех дней,
когда мне приходилось лежать и плакать.

Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?
Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?

Буду ли я любить тебя завтра?
Да, моя любимая, да, моя любимая.
Буду ли я попрошайничать, красть или брать взаймы2?
Да, моя любимая, да, моя любимая.

Побыть некоторое время
счастливым рядом с тобой...
Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?

Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?

Если я и убегаю, то не от тебя.
Мне просто нужно передохнуть:
Я бегу от закона, а иначе меня посадят.

Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?
Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?
Детка, не позволишь ли мне на некоторое время,
Детка, не позволишь ли мне на некоторое время,
Детка, не дашь ли мне
спрятаться на некоторое время?

Автор перевода — cymbal
Страница автора

1) Буквально: немного вытрясти песок из обуви
2) Как идиома «beg, steal or borrow» значит «всеми правдами и неправдами», но здесь именно прямое значение, чтобы подчеркнуть криминальное прошлое героя

Исполняет автор - Денни Лейн

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Time to hide — Paul McCartney Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности