Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Arrêtons-là (Patrick Fiori)

Arrêtons-là

Остановитесь там


De ces heures où l'on riait
A se jouer de la mort on l'ignorait, pourquoi
Comme on dessine un enfer
Pour toucher l'extrême instant
Pour en subir l'urgence
Souviens-toi être le roi
De ces limites où l'on croit
Tenir le monde, d'une main
D'autres y ont déjà goûté
Passés de l'autre coté ne me laisse pas

Eh arrêtons là, reviens de ceux qui ne voient pas
Que le paradis c'est d'être là
Se battre pour la vie comme elle vient
Eh regarde moi, défie la lumière n'y vas pas
Entends mon cri qu'est-ce que tu crois
Je ne te laisserai pas partir comme çà

Si on déclarait la trêve
Avant que le jour se lève pour voir plus loin
Sur un banc comme deux petits vieux
On serait pas si malheureux rêver encore

Eh arrêtons là, reviens de ceux qui ne voient pas
Que le paradis c'est d'être là
Se battre pour la vie comme elle vient
Eh regarde moi, défie la lumière n'y vas pas
Entends mon cri qu'est-ce que tu crois
Je ne te laisserai pas partir comme çà

Eh regarde moi, défie la lumière n'y vas pas
Entends mon cri qu'est-ce que tu crois
Je ne te laisserai pas partir comme çà

Regarde-moi, je ne te laisserai pas partir

Тех, кто смеется, играя со смертью,
Не замечают. Почему?
Как, изображают ад,
Чтобы прикоснуться к последнему мгновению,
Чтобы непременно страдать.
Помнишь, как это, быть королем?
Помнишь ограничения, когда считается,
Что нужно поддерживать мир одной рукой,
А другой пробовать на вкус, как это,
Перейти на другую сторону, как это сделал я...

Остановимся там, вернемся к тем, кто нас не видит,
Там, где будет рай, если мы там будем...
Сражаться за жизнь, как следует...
О, посмотри на меня, пренебреги светом, не уходи...
Услышь мой крик, о чем ты думаешь?
Я не позволю тебе уйти просто так...

Если они объявили о перемирии до того,
Как наступит новый день, чтобы увидить больше...
На лавочке, как двое стариков,
Будем не так несчастливы в наших мечтах...

Остановимся там, вернемся к тем, кто нас не видит,
Там, где будет рай, если мы там будем...
Сражаться за жизнь, как следует...
О, посмотри на меня, пренебреги светом, не уходи...
Дождись моего крика, о чем ты думаешь?
Я не позволю тебе уйти просто так...

О, посмотри на меня, пренебреги светом, не уходи...
Дождись моего крика, о чем ты думаешь?
Я не позволю тебе уйти просто так...

Посмотри на меня, я не позволю тебе уйти...

Автор перевода — Nika Pelletier

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Arrêtons-là — Patrick Fiori Рейтинг: 5 / 5    18 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.