Pascal Obispo — перевод песни
Mourir demain
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Pascal Obispo появятся новые переводы
Mourir demain
Умереть завтра
Il y a ceux qui prendraient un avionКто-то предпочел бы сесть в самолет,
D'autres qui s'enfermeraient chez eux les yeux fermésДругие заперлись бы дома, закрыв глаза.
Toi, qu'est-ce que tu ferais ?А что бы делал ты? Что бы делал ты?
Toi, qu'est-ce que tu ferais ?А что бы делал ты? Что бы делал ты?
Il y en a qui voudrait revoir la merКто-то хотел бы вновь взглянуть на море,
D'autres qui voudraient encore faire l'amourДругие хотели бы еще раз заняться любовью,
Une dernière foisВ последний раз.
Toi, tu ferais quoi ? ... et toi, tu ferais quoi ?Что бы ты делал? А ты, что бы ты делал?
Si on devait mourir demainЕсли бы завтра нужно было умереть,
Qu'est-ce qu'on ferait de plus,Что бы мы сделали еще?
Qu'est-ce qu'on ferait de moinsЧто бы мы не стали делать?
Si on devait mourir demainЕсли бы завтра нужно было умереть,
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimeraiЯ бы любил тебя, я бы любила тебя.
Il y en a qui referaient leur passéКто-то вернулся бы к своему прошлому,
Certains qui voudraient boire et faire la fêteКто-то предпочел бы пить и праздновать
Jusqu'au matinДо утра,
D'autres qui prieraient...Другие бы молились.
D'autres qui prieraient...Другие бы молились.
Ceux qui s'en fichent et se donneraient du plaisirТе, кто плюют на все, доставляли бы себе удовольствие,
Et d'autres qui voudraient encore partirА другие хотели бы снова уехать
Avant la finПеред концом.
Toi, qu'est-ce que tu ferais ? ... et toi, qu'est-ce que tu ferais ?А чтобы делал ты? А ты, чтобы делал ты?
Si on devait mourir demainЕсли бы завтра нужно было умереть,
Qu'est-ce qu'on ferait de plusЧто бы мы сделали еще?
Qu'est-ce qu'on ferait de moinsЧто бы мы не стали делать?
Si on devait mourir demainЕсли бы завтра нужно было умереть,
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimerai... Je t'aimeraiЯ бы любил тебя, я бы любила тебя.
Et toi, dis moi, est ce que tu m'aimerasА ты, скажи мне, будешь ли любить меня
Jusqu'à demain et tous les jours d'aprèsЗавтра и все следующие дни,
Que rien, non rien, ne s'arrêtera jamaisЧто все это, все это никогда не закончится.
Si on devait mourir demainЕсли бы завтра нужно было умереть,
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimeraiЯ бы любил тебя, я бы любила тебя.
Est-ce qu'on ferait du mal, du bienПлохо ли делали бы или хорошо,
Si on avait jusqu'à demainЕсли бы у нас до завтра было право
Pour vivre tout ce qu'on a rêvéПрожить все, о чем мечтали.
Si on devait mourir demainЕсли бы завтра нужно было умереть,
Moi, je t'aimerai... moi, je t'aimeraiЯ бы любил тебя, я бы любила тебя
клип на эту песню
...
развернуть комментарий
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Mourir demain — Pascal Obispo
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Pascal Obispo
Паскаль Обиспо — французский автор-исполнитель и продюсер, чья карьера с 1990-х соединяет радиохиты, большие туры и работу для других звёзд франкоязычной сцены. Его прорыв связан с эпохой Superflu, а масштаб как композитора подчёркивают мюзиклы Les Dix Commandements и Adam et Ève. В 2025 году он получил звание Chevalier des Arts et des Lettres.
полная биография