Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни L'éclaircie (Pascal Obispo)

L'éclaircie

Проблеск


C'est vrai, l'hiver dure trop longtemps.
C'est vrai, sans toi la neige, le gel les coups de vent
En plein cœur d'avril s'éternisent
Les mois s'étirent, se ralentissent
Jusqu'au plus profond de l'ennui, l'ennui
C'est que tous les chats sont gris !

Sans toi, toutes les couleurs se fanent
En une fine pellicule de poussière un peu sale
Comment retrouver le temps d'une danse
Tous les clichés d'une romance ?
Et comment oser faire rimer l'amour
L'amour avec dernier recours ?

Et si ce n'est pas pour demain, eh bien j'attendrai
Et si ce n'est pas pour demain, qu'importe, j'attendrai
le jour d'après
Et si ce n'est pas pour demain, alors j'attendrai
le jour d'après
Un millier d'années, un éclat de verre
Millier de larmes, une éclaircie

Pourtant il suffit d'un regard
Brillante, brillante étoile d'un soir
Comme un marin mis sur le sable
Une sirène m'a laissé en rade
Il est temps de hisser la voile, le cap,
Sur une île de hasard

Et si ce n'est pas pour demain, eh bien j'attendrai
Et si ce n'est pas pour demain, qu'importe, j'attendrai
le jour d'après
Et si ce n'est pas pour demain, alors j'attendrai
le jour d'après
Un millier de larmes, une pluie de rêves
Un arc-en-ciel dans un millier d'années

Oh mercy, mercy. I'm so scared
Juste un sourire, un millier d'années
Plus au sud une île, l'éclaircie
Dans un millier d'années
Une éclaircie

Да, зима продолжается слишком долго.
Да, без тебя снег, лед, порывы ветра
В разгар апреля длятся до бесконечности.
Месяцы растягиваются, замедляются,
Достигают самого дна скуки; скука —
Это когда все коты серы.

Без тебя все краски блекнут
И превращаются в тонкий налет грязной пыли.
Как найти время для танца,
Для всех романтических банальностей?
Как осмелиться зарифмовать «любовь»,
«Любовь» и «последнее средство»?

И если это случится не завтра, то хорошо, я подожду,
И если это случится не завтра, неважно, я подожду
следующего дня,
И если это случится не завтра, то я подожду
следующего дня.
Тысяча лет, осколок стекла,
Тысяча слез, проблеск.

И все же, достаточно взгляда,
Сверкающей звезды в ночи.
Как моряка, выброшенного на песок,
Сирена покинула меня.
Пришло время поднять парус и взять курс
На случайный остров.

И если это случится не завтра, то хорошо, я подожду,
И если это случится не завтра, неважно, я подожду
следующего дня,
И если это случится не завтра, то я подожду
следующего дня.
Тысяча слез, ливень грез,
Радуга через тысячу лет.

О, сжалься, сжалься, я так боюсь,
Лишь одна улыбка, тысяча лет,
Дальше на юге — остров, проблеск,
Через тысячу лет —
Проблеск.

Автор перевода — Елена Ватрушкина

Понравился перевод?

*****
Перевод песни L'éclaircie — Pascal Obispo Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

11.01.(1999) День памяти легендарного барда, поэта Fabrizio De Andre