Je reviens à la source Rue d'Saint-Malo, «Les Trans» Boire un verre rue d'la soif Conrad Veidt encore danse En manque de sommeil En désobéissances Je retourne aux machines Bateau ivre balance
Aux racines des spleens Robert Smith, Tom Verlaine Un walk-man aux oreilles Voguer sur la Vilaine Je reviens vous chercher Mes liturgies intimes Fontaines de dissonances Romances, « Jules et Jim » Vous m'aviez manqué Mère de mes nuits fauves Port des inspirations J'reviens en ton royaume
Je rentre Je reviens dans ton ventre Je rentre Où tout a commencé Je rentre Et retourne à l'enfance A mon adolescence Je reviens te chercher Je rentre
Je reviens à la source L'aube de mes sentiments C'est abreuver ma soif Joie du commencement Où l'océan n'était Pas la fin du voyage Chercheur d'or, de lumières Prêt à tous les naufrages D'messages dans les bouteilles
De saisons en enfer A Brando sur les quais Sauvage et solitaire Je viens vous retrouver Sombres accords de Banshees Aux allures de Marquis Et froideur de banquises Vous m'aviez manqué pères Qui marchiez sur mon ciel C'était mortel ennui D'avoir rangé mes ailes
Je rentre Je reviens dans ton ventre Je rentre Où tout à commencer Je rentre Je retourne à la l'enfance A mon adolescence Je reviens te chercher Je rentre
Il fallait bien qu'un jour Il fallait bien qu'un jour Je rentre Je reviens à la source Je rentre Je reviens à la source Vous m'aviez manqué Aux racines des spleen Je viens vous chercher Mes liturgies intimes Prêt à tous les naufrages De saison en enfer Sauvage et solitaire Fontaine de dissonance L'aube de mes sentiments Prêt à tous les naufrages C'est d'un mortel ennui D'avoir rangé mes ailes Je reviens à la source Vous m'aviez manqué
Я возвращаюсь к истокам — Улица Сен-Мало1, фестиваль «Les Trans»2. Пропустить стаканчик на улице жажды1. Конрад Фейдт3 еще танцует. Невыспавшийся, Не желающий подчиняться, Я возвращаюсь к машинам. Пьяный корабль4 качается.
В основе хандры — Роберт Смит5, Том Верлен6. С плеером в ухе Я плаваю по Вилен7. Я возвращаюсь к вам, Сокровенные литургии, Фонтаны диссонансов, Романсы, «Жюль и Джим»8. Я по тебе скучаю, Мать моих хищных ночей, Гавань вдохновения, Я возвращаюсь в твое королевство.
Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в твое чрево, Я возвращаюсь, Откуда все началось, Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в детство, В мое отрочество, Я возвращаюсь за тобой, Я возвращаюсь.
Я возвращаюсь к истокам, К рассвету моих чувств, Это утолит мою жажду. Радость начала, Когда океан был Бескрайним, Поиски золота, света, Когда ты был готов ко всем кораблекрушениям, Время посланий в бутылке.
Время лета в аду9, Брандо в порту10, Дикий и одинокий. Я вернусь к вам, Мрачные вопли банши, Похожие на песни «Маркиза»11, И холод многолетнего льда. Я скучаю по вам, отцы, Которые шествовали по моему небу. Смертная скука Для меня — сложить крылья.
Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в твое чрево, Я возвращаюсь, Откуда все началось, Я возвращаюсь, Я возвращаюсь в детство, В мое отрочество, Я возвращаюсь за тобой, Я возвращаюсь.
Однажды мне необходимо Однажды мне необходимо Вернуться. Я возвращаюсь к истокам, Я возвращаюсь, Я возвращаюсь к истокам Я скучаю по вам В основе хандры Я возвращаюсь к вам Сокровенные литургии Готовый ко всем кораблекрушениям Время лета в аду Дикий и одинокий Фонтаны диссонансов Рассвет моих чувств Готовый ко всем кораблекрушениям Смертная скука Для меня — сложить крылья Я возвращаюсь к истокам Я скучаю по вам
Автор перевода —
1) Улица Сен-Мало в городе Ренне, где провел детство Паскаль Обиспо. 2) Les Rencontres TransMusicales (les TransMusicales, Les Trans) — ежегодный фестиваль современной музыки, проводимый в городе Ренне. 3) Конрад Фейдт (1983-1943) — немецкий актер театра и кино. В альбоме «Dantzig Twist» (1979) реннской группы «Marquis de Sade» есть песня под названием «Конрад Фейдт». 4) Пьяный корабль (Le Bateau ivre) — стихотворение французского поэта Артюра Рембо, одно из самых известных и значительных произведений Рембо. 5) Роберт Джеймс Смит — британский гитарист, вокалист и автор песен, лидер и единственный постоянный участник рок-группы The Cure. 6) Том Верлен (1949-2023) — американский рок-музыкант, гитарист, клавишник и автор песен, наибольшую известность получивший как фронтмен группы Television. 7) Река, на которой стоит город Ренн. 8) «Жюль и Джим» — фильм французского режиссёра Франсуа Трюффо (1962), экранизация одноимённого романа французского писателя Анри-Пьера Роше (1953). 9) «Одно лето в аду» (Une Saison en Enfer) — сборник стихов французского поэта Артюра Рембо, изданный в 1873 году. Единственная книга Рембо, подготовленная к печати им самим. 10) «В порту» (англ. On the Waterfront, фр. Sur les quais) — классическая американская драма Элиа Казана 1954 года о коррупции в профсоюзах портовых грузчиков. Главную роль исполнил Марлон Брандо. Современными киноведами лента считается одной из величайших в истории. 11) «Marquis de Sade», рок-группа из города Ренна.]
Понравился перевод?
Перевод песни Je rentre — Pascal Obispo
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) Les Rencontres TransMusicales (les TransMusicales, Les Trans) — ежегодный фестиваль современной музыки, проводимый в городе Ренне.
3) Конрад Фейдт (1983-1943) — немецкий актер театра и кино. В альбоме «Dantzig Twist» (1979) реннской группы «Marquis de Sade» есть песня под названием «Конрад Фейдт».
4) Пьяный корабль (Le Bateau ivre) — стихотворение французского поэта Артюра Рембо, одно из самых известных и значительных произведений Рембо.
5) Роберт Джеймс Смит — британский гитарист, вокалист и автор песен, лидер и единственный постоянный участник рок-группы The Cure.
6) Том Верлен (1949-2023) — американский рок-музыкант, гитарист, клавишник и автор песен, наибольшую известность получивший как фронтмен группы Television.
7) Река, на которой стоит город Ренн.
8) «Жюль и Джим» — фильм французского режиссёра Франсуа Трюффо (1962), экранизация одноимённого романа французского писателя Анри-Пьера Роше (1953).
9) «Одно лето в аду» (Une Saison en Enfer) — сборник стихов французского поэта Артюра Рембо, изданный в 1873 году. Единственная книга Рембо, подготовленная к печати им самим.
10) «В порту» (англ. On the Waterfront, фр. Sur les quais) — классическая американская драма Элиа Казана 1954 года о коррупции в профсоюзах портовых грузчиков. Главную роль исполнил Марлон Брандо. Современными киноведами лента считается одной из величайших в истории.
11) «Marquis de Sade», рок-группа из города Ренна.]