Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Over the garden wall (frog lullaby) (Over the Garden Wall)

Over the garden wall (frog lullaby)

Через садовую стену (колыбельная лягушонка)


At night when the lake is a mirror
And the moon rides the waves to the shore
A single soul sets his voice singing
Content to be slightly forlorn

A song rises over the lilies (Waa-ooh waa-ooh)
Sweeps high to clear over the reeds
And over the bulrushes' swaying
To pluck at a pair of heartstrings

Two voices, now they are singing
Then ten as the melody soars
Round the shimmering pond, all are joining in song
As it carries their reverie on

Over the treetops and mountains
Over the blackened ravines
Then softly it falls by a house near a stream
And over the garden wall to thee

В ночи, когда озерная гладь становится зеркальной,
А луна катится по волнам к берегу,
Одинокая душа настраивается петь,
Чтобы чем-то скрасить свое отчаяние.

Песня витает над лилиями (ква-ква),
Несется сквозь заросли тростника
И над раскачивающимися камышами,
Чтобы затронуть пару струн души.

Теперь ее исполняют два голоса,
Затем десять, и мелодия вздымается ввысь,
И вокруг мерцающего озерца все подпевают,
По мере того как песня уносит их в мир грез.

Над верхушками деревьев и горами,
Над почерневшими лощинами,
Она мягко приземляется у дома возле ручья
И через садовую стену — к тебе.

Автор перевода — Deer from Aberdeen

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Over the garden wall (frog lullaby) — Over the Garden Wall Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Over the Garden Wall

Over the Garden Wall

Over the Garden Wall


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности