Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Cast no shadow (Oasis)

Cast no shadow

Не отбрасывает тени


Here's a thought for every man
Who tries to understand what is in his hands (What's in his hands)
He walks along the open road of love and life
Survivin' if he can (Surviving if he can)

Bound with all the weight of all the words he tried to say
Chained to all the places that he never wished to stay
Bound with all the weight of all the words he tried to say
As he faced the sun he cast no shadow (Hi-ha)

As they took his soul they stole his pride (Pride)
As they took his soul they stole his pride (Pride)
As they took his soul they stole his pride (Pride)
As he faced the sun he cast no shadow

Here's a thought for every man
Who tries to understand what is in his hands (What's in his hands)
He walks along the open road of love and life
Survivin' if he can (But only if he can)

Bound with all the weight of all the words he tried to say
Chained to all the places that he never wished to stay
Bound with all the weight of all the words he tried to say
As he faced the sun he cast no shadow (Hi-ha)

As they took his soul they stole his pride (Pride)
As they took his soul they stole his pride (Pride)
As they took his soul they stole his pride (Pride)
As they took his soul they stole his pride (Pride)
As he faced the sun he cast no shadow
As he faced the sun he cast no shadow (Hi-ha)
As he faced the sun he cast no shadow (Hi-ha)
As he faced the sun he cast no shadow

Вот повод поразмышлять каждому,
кто стремится разобраться, что ему вверено (вверено ему).
Перед ним простирается открытый путь любви и жизни,
которым он бредёт, выживая как может (выживая как может).

Невысказанные слова бременем висят на нём,
все места, где он вынужден оставаться, сковывают его.
Невысказанные слова бременем висят на нём...
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.

Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.

Вот повод поразмышлять каждому,
кто стремится разобраться, что ему вверено (вверено ему).
Перед ним простирается открытый путь любви и жизни,
которым он бредёт, выживая как может (если сможет).

Невысказанные слова бременем висят на нём,
все места, где он вынужден оставаться, сковывают его.
Невысказанные слова бременем висят на нём...
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.

Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
Овладев его душой, они умыкнули и самолюбие (самолюбие).
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.
К солнцу обратясь лицом, он не отбрасывает тени.

Автор перевода — Дмитрий
Страница автора

Считается, что песня адресована Ричарду Эшкрофту, солисту группы The Verve, нахождение в которой, по мнению людей, знакомых с положением дел, тяготило певца. Услышав данную композицию вскоре после выхода альбома Oasis в 1995 году, Эшкрофт спустя всего несколько дней покинул Verve (правда, позже вернулся).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Cast no shadow — Oasis Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

12.01. (1956) День рождения Николая Носкова, музыканта группы Gorky Park