Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Tuyo (Cover) — Una que quise hacer (Nicki Nicole)

Tuyo (Cover) — Una que quise hacer

Твоё (кавер-версия) — Песня, которую мне хотелось спеть 1


Soy el fuego que arde tu piel,
Soy el agua que mata tu sed.
El castillo, la torre yo soy,
La espada que guarda el caudal.

Tú el aire que respiro yo
Y la luz de la luna en el mar,
La garganta que ansío mojar
Que temo ahogar de amor.

“¿Y cuáles deseos me vas a dar? Oh-uh-oh-oh”,
Dices tu,
“Mi tesoro basta con mirarlo,
Y tuyo será,
Y tuyo será”.

Y no me molesta
Escondida
Si tú eres mi vida.
Lo que más me jode
Es que no se repita.
Si quieres tú y yo,
Yo y tú.
Hasta siempre serás…

Tú el aire que respiro yo
Y la luz de la luna en el mar,
La garganta que ansío mojar
Que temo ahogar de amor.

“¿Y cuáles deseos me vas a dar? Oh-uh-oh-oh”,
Dices tu,
“Mi tesoro basta con mirarlo,
Y tuyo será,
Y tuyo será”.

Я огонь, что обжигает твою кожу.
Я вода, что утоляет2 твою жажду.
Я — зáмок, я —башня.
Шпага, что охраняет твои богатства.

Ты — воздух, которым я дышу,
И лунный свет на море.
Горло, которое я жажду смочить,
Ибо боюсь задохнуться от любви.

«И какие же желания ты мне загадаешь? —
Говоришь ты, —
На моё сокровище достаточно лишь посмотреть —
И оно будет твоим,
Оно будет твоим».

И меня не волнует3,
Что приходится прятаться.
Ведь ты — моя жизнь.
Только одно меня раздражает:
То, что всё это может не повториться.
Если желаешь, — мы будем вместе,
Ты и я, я и ты.
И ты всегда будешь

Воздухом, которым я дышу,
И лунным светом на море.
Горлом, которое я жажду увлажнить,
Ибо боюсь задохнуться от любви.

«И какие же желания ты мне загадаешь? —
Говоришь ты, —
На моё сокровище достаточно лишь посмотреть —
И оно будет твоим,
Оно будет твоим».

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Rodrigo Amarante; Nicole Denise Cucco, Santiago Ruiz "Tatool", Santiago Alvarado.

1) Первый исполнитель этой песни — бразильский музыкант Родриго Амаранте. Он же — автор. В версии Ники Николь добавлено несколько строк, отсутствующих в оригинале.
2) Буквально — «убивает».
3) Эта строфа (столбец) написана Ники Николь и её соавторами Сантьяго Руисом и Сантьяго Альварадо. Отсутствует в оригинальной версии Родриго Амаранте.

Другой вариант этой песни с другим переводом:
Rodrigo Amarante — Tuyo

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tuyo (Cover) — Una que quise hacer — Nicki Nicole Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Alma

Alma

Nicki Nicole


Треклист (4)

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности