Перевод песни Hair of the dog (Nazareth)Hair of the dogHeart breaker, soul shaker Разрушительница сердец, терзательница душ —
Название альбома чаще всего понимают как "опохмелка", именно так переводится в разговорном английском понятие "собачья шерсть". Однако Дэн Маккаферти сказал, что они решили обыграть этим названием понятие "son of a bitch", т.е. "сукин сын", о котором они неистово поют в заглавной вещи альбома. Дело в том, что группа изначально так и хотела назвать альбом "Son of a Bitch", но лейбл побоялся и не разрешил. Тогда они придумали Hair of the Dog, потому что оно произносится так же, как "Heir of the Dog" - "собачий наследник".
Понравился перевод?
Перевод песни Hair of the dog — Nazareth
Рейтинг: 5 / 5
67 мнений
Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам |
Hair of the dogNazarethВидеоклипВидеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне. Популярные песни |