Перевод текста песни
Laisse-moi tout rêver
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Natasha St-Pier появятся новые переводы
Laisse-moi tout rêver
Позволь мне помечтать
Tu vois je voudrais choisirЗнаешь, я бы хотела выбрать
Les temps qui viennentВремена, которые приходят,
Toutes les choses qui me chavirentВсё то, что меня волнует,
Tous les « Je t'aime »Все «Я тебя люблю»,
Les graffitis dont je graverai ma vieВсё, что я выгравировала на своей жизни,
Mes passions à fleur de peau, tous mes drapeauxМои неглубокие пристрастия, все мои флаги.
Je voudrais faire bouger le mondeЯ бы хотела привести мир в движение
QuelquefoisИногда.
Et aussi trembler chaque secondeИ каждую секунду трепетать
Entre tes brasВ твоих руках.
Je voudrais planter pour euxЯ хотела бы ради них развести
Un grain de feuНемного огня,
Pour chauffer ceux qui ont froidЧтобы согреть тех, кто замерз.
Pourquoi pas?Почему бы нет?
Quel que soit le choixКаким бы ни был выбор,
Que la terre feraКоторый будет сделан на земле,
Je veux le construire avec toiЯ хочу сделать его с тобой.
Laisse-moi tout rêverПозволь мне обо всем мечтать,
Laisse-moi tout changerПозволь мне все изменить,
On oublie toutes les guerres, on pardonneМы забываем все войны, всё прощаем.
Près de toi déjà je frisonneРядом с тобой я трепещу.
Laisse-moi tout rêverПозволь мне обо всем мечтать,
Laisse-moi tout changerПозволь мне все изменить,
On ne fait plus de mal à personneМы никому не вредим,
Et voilà l'amour qui résonneИ любовь отзовется.
J'ai quelques idées comme çaУ меня есть несколько идей,
Qui me rassurentКоторые меня ободряют.
J'imagine que tout changeraЯ представляю, как все изменится
Dans le futurВ будущем.
Ne dis pas que ma peinture est trop naïveНе говори, что мои представления слишком наивные,
J'y mettrai toutes les couleursЯ вложилу в них столько красок,
Pour qu'elle surviveЧтобы они выжили.
Quel que soit le choixКаким бы ни был выбор,
Que la terre feraКоторый будет сделан на земле,
Je veux le construire avec toiЯ хочу сделать его с тобой.
Laisse-moi tout rêverПозволь мне обо всем мечтать,
Laisse-moi tout changerПозволь мне все изменить,
On oublie toutes les guerres, on pardonneМы забываем все войны, всё прощаем.
Et à toi mon cœur je le donneИ я даю тебе мое сердце
On ne fait plus de mal à personneМы никому не вредим,
Rien qu'à toi mon cœur je le donneТолько тебе я отдаю свое сердце...
...
развернуть комментарий
Понравился перевод?
Перевод песни Laisse-moi tout rêver — Natasha St-Pier
Рейтинг: 5 / 5 3 мнений
Natasha St-Pier
Наташа Сен-Пьер — канадская певица акадского происхождения, чья карьера с конца 1990-х прочно связана с Францией. Прорыв пришёл после Eurovision 2001, где она заняла 4-е место с Je n’ai que mon âme. Хитовая полоса 2000-х, победа на Victoires de la Musique и телевизионные проекты закрепили её статус во франкоязычной поп-сцене.
полная биография