A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Das erste Abendmahl

Nachtblut — перевод песни
Blutgerüst

5.0 6
Blutgerüst
Blutgerüst
Nachtblut
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Blutgerüst

Эшафот

Wir standen vor dem TraualtarМы стояли перед алтарём
Und sagten zueinander "Ja"И говорили друг друг "да" -
Gemeinsam Leben bis zum Ende ...Совместная жизнь до самой смерти...
Doch nach dem Glück folgt stets die WendeНо счастье постоянно сопровождает поворот судьбы.
Die Christen stürmten unsere MauernКрестоносцы штурмовали наши стены,
Um meinem Weibe aufzulauernЧтобы подкараулить мою жену.
Dies vollbrachten sie bei NachtОни осуществили это ночью,
Um zu entgehen einer SchlachtЧтобы избежать боя.
Sie nahmen sie mit in ihre StadtОни забрали её в свой город,
In der mein Weib zuvor gelebt hatГде моя жена жила прежде.
Ein Christ rief laut:Один крестоносец кричал громко:
Mein Volk seht her"Мой народ, взгляни на неё!
Hier habt ihr euren VerräterВот ваш предатель!
Sie leugnet unseren einzigen HerrnОна не признаёт нашего единственного Господа -
Dafür sollte man sie einspeernЗа это нужно её заколоть копьями.
Doch dies genügt nicht unserem GottНо этого мало нашему Богу,
Er will sie sehn auf dem SchafottОн хочет видеть её на эшафоте".
Als sie verkünden dieses UrteilКогда они выносили приговор,
Griff ich stolz zu meinem SchlachtbeilЯ схватил гордо свой топор,
Um alle Christen zu enthauptenЧтобы обезглавить всех крестоносцев,
Die mir mein Weibe, feige raubtenКоторые трусливо украли у меня жену.
Doch wenig später stellt' ich festЧуть позже я уверился:
Ich würd nur sterben wie der RestЛучше умереть, как остальные,
Um nicht unnötig lang zu trauernЧтобы излишне не горевать -
Ritt ich in Richtung ihrer MauernЯ отправился к их стенам.
Nun stand ich dort beim ChristentorИ вот я стоял у самых ворот,
Und hatte fest entschlossen vorИ строил решительные планы:
An der Hinrichtung teilzunehmenПринять участие в смертной казни,
Um ihr beim Sterben zu zusehenЧтобы жену перед смертью повидать.
Droben beim alten BlutgerüstТам, у старого эшафота
Hab ich sie vor dem Tod geküsstЯ поцеловал её перед смертью,
Hab ihr gefasst ans offne HerzВзялся за её открытое сердце,
Um zu überdauern, meinen SchmerzЧтобы пережить боль.
Als sie dann letzten Endes starbКогда она в конце концов умерла,
Ersuchte ich ihr frisches GrabЯ посетил её свежую могилу,
Kniete mich hin und hob es ausОпустился на колени, вскрыл могилу
Und holte sie schließlich herausИ вытащил её.
Ihr Körper blau und rot geflecktЕё тело покрыто синими и красными пятнами,
Die Hände blutig und verdrecktРуки кровавые и грязные,
Und beim Anblick ihrer HaareИ, посмотрев на её волосы,
Wollte ich mich mit ihr paarenЯ захотел с ней спариться.
Es hieß bis der Tod euch scheidetГоворят "пока смерть не разлучит вас",
Und damit sind gemeint "wir beide"Имея в виду, что "мы вместе",
Und um zu zeigen wie sehr ich leideИ чтобы показать, как сильно я страдаю,
öffnete ich die Toren ihrer ScheideЯ раскрывал врата её лона1.
Und dies werd' ich, solang tunЯ буду делать это до тех пор,
Bis wir zwei in Frieden ruh'nПока мы не обретём покой вдвоём,
Bis dahin werd ich am Grabe weinenДо тех пор пока я не заплачу на могиле
Und uns anschließend vereinenИ совокуплением не объединю нас.
1) игра слов: scheidet-Scheide. Главный герой буквально понял значение фразы "bis der Tod euch scheidet"

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 16 мая 2012
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Blutgerüst — Nachtblut Рейтинг: 5 / 5    6 мнений

Nachtblut

Nachtblut

Nachtblut — немецкая dark metal-группа из Оснабрюка, активная с 2005 года. Они соединяют готическую мелодику с «почерневшими» риффами, делают ставку на немецкий язык и театральный сценический образ. Важные вехи — Apostasie (пик №41), Vanitas (пик №19) и Todschick (2025, пик №11 в Германии) на Napalm Records.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Nachtblut Играть >

Видео

Топ сегодня