(I won't) pay your price
(Я не намерен) отвечать за тебя
So drunk
Move out, it's time for someone else
Quit thinking only of yourself
You're really a nasty piece of work
You know you thought you were a hero
But you're really just a jerk
On my way
You know I won't pay your price
You can't stop me, don't you even try
Gonna stick my finger in your eye
You don't deserve my admiration
And I'll sling you out the window
If you give me aggravation
On my way
You know I won't pay your price
I'm tired of insolent crap
I'd rather stab you in the back
I'm telling you the only real reason
That you ain't gonna get it
Cause shrunk is out of season
On my way
You know I won't pay your price
Shut the door behind you when you go
Why you're still here I really don't know
I'm gonna count up to three
And if you're still here
I'll get a gun and blow away your knees
On my way
You know I won't pay your price
Your price, yeah
Your price, your price
Пьян в стельку,
Убирайся, настал черёд кого-то другого,
Хорош думать только о себе.
Ты — такая гадкая штучка,
Ты мнила себя этакой героиней,
Но на самом деле ты — просто дура.
Я ухожу,
Знаешь ли, я не намерен за тебя отвечать.
Тебе меня не остановить, даже не пытайся,
Я заставлю тебя разрыдаться.
Ты не заслуживаешь моего восторга,
И я выкину тебя пинком под зад,
Если ты меня разозлишь.
Я ухожу,
Знаешь ли, я не намерен за тебя отвечать.
Я устал от твоей идиотской наглости,
Я лучше пырну тебя в спину.
Я объясняю тебе единственную реальную причину,
Что тебе своего не получить,
Ведь не по Сеньке шапка.
Я ухожу,
Знаешь ли, я не намерен за тебя отвечать.
Захлопни за собой дверь, когда будешь уходить,
Я вообще не понимаю, почему ты до сих пор здесь.
Я сосчитаю до трёх,
И если ты не уберёшься,
Я вытащу пушку и прострелю тебе колени.
Я ухожу,
Знаешь ли, я не намерен за тебя отвечать.
За тебя, да,
За тебя, за тебя.
Понравился перевод?
Перевод песни (I won't) pay your price — Motörhead
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений