Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Debilidad (Miriam Rodríguez)

Debilidad

Слабость


Pensar que todo lo que pasó ayer,
Quizá estuvo mal decirte
Que no me interesa volver,
Que lo nuestro es como el ajedrez

Donde tú siempre mueves
Y no vas de cara,
Y yo acabé cayendo
En todas tus jugadas,
Sabiendo que contigo lo más fácil es
Llevarlas de perder.

Pero te sigo viendo
Y pareces feliz,
Después de tanto tiempo
Me acuerdo de ti,
Aunque la realidad
Es que no estoy tan mal.
Y a veces me cuesta aceptar

Otro verano más sin ti,
Otra canción que te escribí
Para curarme y que me duela menos,
Y aprender a distinguir
Lo que está bien y no está mal
Lo que dejaste a la mitad,
Pero siento que en el fondo seguirás
Siendo mi debilidad.

Ya sé que todo siempre estará bien,
Porque la niña que quería
Se fue para nunca volver,
Que cambió y ya no vuelve a caer

Donde tú siempre mueves
Y no vas de cara.
Y yo acabé cayendo
En todas tus jugadas,
Sabiendo que contigo lo más fácil es
Llevarlas de perder.

Pero te sigo viendo
Y aún me veo en ti,
Aún pruebo nuestras fotos
Para mi perfil.
¡Maldito ese reflejo
Del que quise huir!
Que a veces me cuesta aceptar

Otro verano más sin ti,
Otra canción que te escribí
Para curarme y que me duela menos,
Y aprender a distinguir
Lo que está bien y no está mal
Lo que dejaste a la mitad,
Pero siento que en el fondo seguirás
Siendo mi debilidad.

Dándolo todo por ti,
Di la espalda al mundo entero.
Te fuiste y me vi sola de nuevo,
No me dejaste elegir.
Y al final yo prefiero

Otro verano más sin ti,
Otra canción que te escribí
Para curarme y que me duela menos,
Y aprender a distinguir
Lo que está bien y no está mal
Lo que dejaste a la mitad,
Pero siento que en el fondo seguirás
Siendo mi debilidad,
Siendo mi debilidad.

Думая обо всём, что случилось вчера,
Я допускаю, что зря тебе сказала о том,
Что не хочу возвращаться,
Что наши отношения подобны шахматам,

Где все ходы делаешь ты,
Но исподтишка,
А я, в итоге, поддалась
На все твои уловки,
Зная, что рядом с тобой проще всего
Просто проиграть.

Но я по-прежнему тебя встречаю,
И ты кажешься счастливым.
После стольких лет
Я о тебе вспоминаю,
Хотя, на самом деле,
Мне не так уж и плохо.
Но порой мне непросто принять

Ещё одно лето без тебя,
Ещё одну песню, что я о тебе написала,
Чтобы исцелиться и унять свою боль,
Чтобы научиться различать
Хорошее и осознать, что не так уж и плохо
Всё, что ты не довёл до конца1.
Но чувствую, что, в глубине души,
Я так и буду питать к тебе слабость.

Я уже знаю, что всё непременно наладится,
Потому что девушка, которая любила,
Ушла, чтобы больше не возвращаться.
Она изменилась и больше не оступится там,

Где ты всё время мухлюешь
И изворачиваешься.
А ведь я поддалась
На все твои уловки,
Зная, что рядом с тобой проще всего
Просто проиграть.

Но я по-прежнему тебя встречаю,
И до сих пор в тебе вижу себя.
И меня всё ещё тянет поставить
Нашу совместную фотку на свой аватар2.
Будь проклято отражение,
От которого я хотела сбежать!
Ведь мне по-прежнему трудно принять

Ещё одно лето без тебя,
Ещё одну песню, что я о тебе написала,
Чтобы исцелиться и унять свою боль,
Чтобы научиться различать
Хорошее и осознать, что не так уж и плохо
Всё, что ты не довёл до конца.
Но чувствую, что, в глубине души,
Я так и буду питать к тебе слабость.

Всё отдавая ради тебя,
Я забыла обо всём остальном3.
Ты ушёл, и я вновь осталась одна,
Ты не дал мне шанса выбрать.
И в конце концов я предпочитаю

Ещё одно лето без тебя,
Ещё одну песню, что я о тебе написала,
Чтобы исцелиться и унять свою боль,
Чтобы научиться различать
Хорошее и осознать, что не так уж и плохо
Всё, что ты не довёл до конца.
Но чувствую, что, в глубине души,
Я так и буду питать к тебе слабость,
Я так и буду питать к тебе слабость.

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: François Le Goffic, Pablo Moreno.

1) Букв. «всё, что ты оставил на полпути / сделал наполовину».
2) Имеется в виду фото профиля (главная фото на личной странице) в соцсетях.
3) Букв. «я повернулась спиной ко всему миру».

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Debilidad — Miriam Rodríguez Рейтинг: 5 / 5    4 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности