Aujourd'hui je reviens
Je ne savais pas m'y prendre avec les sentiments
J'ai fini par l'apprendre à mes dépends
Souvent je me suis perdue juste au bord de la route
J'ai cru succomber à mes doutes
J'ai sans doute par erreur demandé à mon cœur
Ce qu'il ne pouvait donner
Je l'ai aimé encore
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Aujourd'hui je reviens pour que l'on reste ensemble
C'est ma vie qui rejoint ce rêve qui nous rassemble
Aujourd'hui je reviens, je sais qu'on se ressemble
Aujourd'hui je le rejoins
Souvent on se retourne, on a comme un vertige
L'impression qu'on ne voit pas ce qui nous dirige
II m'avait fait souffrir sans s'en apercevoir
C'est dire, s'il était trop tard
Quand j'ai lâché sa main, la lumière s'est éteinte
C'était la vie en demi-teinte
Je l'ai aimé encore
J'ai pleuré toutes les larmes de mon corps
Aujourd'hui je reviens pour que l'on reste ensemble
C'est ma vie qui rejoint ce rêve qui nous rassemble
Aujourd'hui je reviens, je sais qu'on se ressemble
Aujourd'hui je le rejoins
Je le rejoins
Я не знала, что мне делать с моими чувствами,
В конце концов, я растратила все силы,
Часто я терялась, очутившись на краю пути,
Я изнемогала под тяжестью сомнений
Я, несомненно, по ошибке просила у сердца,
То, что оно не могло мне дать.
Я все еще любила его,
Я выплакала все слезы
Сегодня я возвращаюсь, чтобы быть вместе,
Моя жизнь спешит за мечтой, объединяющей нас.
Сегодня я возвращаюсь, я знаю, что мы похожи,
Сегодня я иду к нему.
Часто мы поворачиваемся, это словно головокружение,
Ощущение того, что мы не знаем, что ведет нас.
Он заставил меня страдать, сам не замечая этого,
Стоит ли говорить, что было слишком поздно
Когда я отпустила его руку, свет погас,
Это была жизнь в полутонах,
Я все еще его любила,
Я выплакала все слезы
Сегодня я возвращаюсь, чтобы быть вместе,
Моя жизнь спешит за мечтой, объединяющей нас.
Сегодня я возвращаюсь, я знаю, что мы похожи,
Сегодня я иду к нему,
Я иду к нему...
Понравился перевод?
Перевод песни Aujourd'hui je reviens — Mireille Mathieu
Рейтинг: 5 / 5
4 мнений