Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Tous les bateaux s'envolent (Michel Sardou)

Tous les bateaux s'envolent

Улетают все корабли


Dans une larme d'alcool
Dans une larme de toi
Tous les bateaux s'envolent
Tous les avions se noient
Et sur tes jambes nues
Mes mains perdues d'avance
Montent vers l'inconnu
Comme un oiseau s'élance

Mais dans la liqueur bleue
De ton regard qui change
Les anges peu à peu
Aux démons se mélangent
Naufragé corps et âme
Je le suis, je le sais
De la beauté des femmes
On ne revient jamais

(Dans un an)
(Dans dix ans)

À la même heure, au même endroit
Je m'entendrai redire
Elle est belle à mourir
Comme si c'était la première fois

Les voiles, des bateaux
De toutes les couleurs
S'étalent sur les eaux
L'océan est en fleur
Sur ton corps endormi
Mes mains perdues d'avance
Remontent à l'infini
Comme un jeu d'impatience
Mais dans la liqueur bleue
De ton regard étrange
Les démons ténébreux
Aux amours se mélangent

Naufragé corps et âme
Je le suis, je la sais
De la beauté des femmes
On ne revient jamais

(Dans un an)
(Dans dix ans)

À la même heure, au même endroit
Je te laisserai choisir
Je me laisserai séduire
Comme si c'était la première fois

Dans une larme d'alcool
Dans une larme de toi
Tous les bateaux s'envolent
Tous les avions se noient
Et sur tes jambes nues
Mes mains perdues d'avance
Montent vers l'inconnu
Comme un oiseau s'élance

В пьяной слезе,
В твоей слезе
Улетают все корабли,
Тонут все самолёты.
И по твоим голым ногам
Мои руки, проиграв заранее,
Поднимаются навстречу неизведанному,
Как взлетает птица.

Но в голубом ликере
Твоего изменчивого взгляда
Ангелы мало-помалу
Смешиваются с демонами.
Потерпевший кораблекрушение телом и душой,
Я следую за ним, я знаю:
Из женской красоты
Никогда не возвращаются.

(Через год)
(Через десять лет)

В то же время, на том же месте
Я услышу себя, как я повторяю:
Она прекрасна до смерти,
Как впервые.

Паруса кораблей
Всех цветов
Расстилаются по водам,
Океан в цвету.
По твоему спящему телу
Мои руки, проиграв заранее,
Поднимаются навстречу неизведанному,
Как в игре на нетерпение.
Но в голубом ликере
Твоего странного взгляда
Сумеречные демоны
Смешиваются с амурами.

Потерпев кораблекрушение телом и душой,
Я следую за ним, я знаю:
Из женской красоты
Никогда не возвращаются.

(Через год)
(Через десять лет)

В то же время, на том же месте
Я позволю тебе выбрать,
Я позволю себя соблазнить,
Как впервые.

В пьяной слезе,
В твоей слезе
Улетают все корабли,
Тонут все самолёты.
И по твоим голым ногам
Мои руки, проиграв заранее,
Поднимаются навстречу неизведанному,
Как взлетает птица.

Автор перевода — А.Пензенский

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Tous les bateaux s'envolent — Michel Sardou Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Bercy 89

Bercy 89

Michel Sardou


Треклист (2)

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.