Michael Jackson — перевод песни
We've had enough
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Michael Jackson появятся новые переводы
Теги: Антивоенные песни
We've had enough
С нас достаточно
Love was taken from a young lifeУ юной жизни отняли любовь,
And no one told her whyНе объяснив ей, почему...
Her direction has a dim lightЕё путь мрачнеет из-за
From one more violent crimeОчередного жестокого преступления.
She innocently questioned whyОна невинно спросила, почему.
Why her father had to dieПочему её папа должен был умереть?
She asked the men in blueОна спросила людей в форме синего цвета:
How is it that you get to chooseКто дал вам право выбирать,
Who will live and who will dieкто будет жить, а кто умрёт?
Did God say that you could decide?Бог сказал вам, что вы можете решать?
You saw he didn't runВы видели, что он не убегал,
And that my daddy had no gunИ что у моего папы не было оружия.
In the middle of the villageПосреди деревни
Within a distant landВ далёких землях
Lies a poor boy with his broken toyЛежит бедный мальчик со своей сломанной игрушкой,
Too young to understandОн слишком мал, чтобы понять.
He's awaken, ground is shakingОн проснулся, земля трясётся.
His father grabs his handПапа хватает его за руку,
Screaming crying, his wife's dyingКричит, плачет, его жена умирает.
Now he's left to explainТеперь он остался, чтобы объяснить.
He innocently questioned whyОн невинно спросил, почему
Why his mother had to dieЕго мама должна была умереть?
Why did these soldiers come here for?Для чего эти солдаты пришли сюда?
If they're for peace why is there war?Если ради мира, то почему война?
Did God say that they could decideСказал ли Бог, что они могут решать,
Who will live and who will die?Кто будет жить, а кто умрёт?
All my mama ever didВсё, что моя мама когда-либо делала, —
Was trying to take care of her kidsЛишь пыталась заботиться о своих детях.
We're innocently standing byМы невинно остаёмся в стороне,
Watching people losing livesГлядя, как люди теряют жизни.
It seem as if we have no voiceСловно у нас нет права на голос.
It's time for us to make a choiceПришло время сделать выбор.
Only God could decideТолько Бог может решать,
Who will live and who will dieКто будет жить, а кто умрёт.
There's nothing that can't be doneНет ничего, ничего невозможного,
If we raise our voice as oneЕсли наши голоса прогремят как один.
They've gotta hear it from meОни должны услышать это от меня.
They've gotta hear it from youОни должны услышать это от тебя,
They've gotta hear it from usОни должны услышать это от нас.
We can't take itМы не можем мириться с этим.
We've already had enoughС нас уже достаточно.
They've gotta hear it from meОни должны услышать это от меня.
They've gotta hear it from youОни должны услышать это от тебя,
They've gotta hear it from usОни должны услышать это от нас.
We can't take itМы не можем мириться с этим.
We've already had enoughС нас уже достаточно.
They've gotta hear it from meОни должны услышать это от меня.
They've gotta hear it from youОни должны услышать это от тебя,
They've gotta hear it from you, dearОни должны услышать это именно от тебя.
We can't take itМы не можем мириться с этим.
We've already had enoughС нас уже достаточно.
(Deep in my soul)Глубоко в моей душе.
Deep in your soul let God decideГлубоко в твоей душе, пусть Бог решает.
(Deep in my soul)Глубоко в моей душе.
It's up to me and I'm still aliveЭто так важно. И я всё ещё жив.
They've gotta hear it from usОни должны услышать это от нас.
We can't take itМы не можем мириться с этим.
We've already had enoughС нас достаточно.
It's going down babyЭто не уменьшается.
(Just let God decide)Просто пусть Бог решает.
It's going on babyЭто продолжается.
(Just let God decide)Просто пусть Бог решает.
Deep in my soulГлубоко в моей душе.
We've already had enoughС нас достаточно.
They've gotta hear it from meОни должны услышать это от меня.
They've gotta hear it from youОни должны услышать это от тебя,
They've gotta hear it from usОни должны услышать это от нас.
We can't, we can'tМы не можем, не можем,
We've already had enoughС нас уже достаточно.
Отредактировано lyrsense.com.
...
развернуть комментарий
Теги: Антивоенные песни
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни We've had enough — Michael Jackson
Рейтинг: 5 / 5 70 мнений
Michael Jackson
Майкл Джексон — артист, который превратил поп-музыку в глобальный спектакль: звук, танец и видео в его мире работали как единое кино. От детской славы в Jackson 5 до эпохи Thriller и Bad, от стадионных туров до сложных поздних лет — это история рекордов, перфекционизма и наследия, которое продолжает спорить и вдохновлять.
полная биография