The struggle within
Reaching out for something you've got to feel
While clutching to what you had thought was real
Kicking at a dead horse pleases you
No way of showing your gratitude
So many things you don't want to do
What is it? What have you got to lose?
What the hell? (what the hell?)
What is it you think you're going to find?
Hypocrite (hypocrite)
Boredom sets into the boring mind
Struggle within, it suits you fine
Struggle within, your ruin
Struggle within, you seal your own coffin
Struggle within, the struggling within
Home is not a home, it becomes a hell
Turning it into your prison cell
Advantages are taken, not handed out
While you struggle inside your hell
Reaching out (reaching out)
Grabbing for something you've got to feel
Closing in (closing in)
The pressure upon you is so unreal
Struggle within, it suits you fine
Struggle within, your ruin
Struggle within, you seal your own coffin
Struggle within, the struggling within
Struggle
Go!
Reaching out for something you've got to feel
While clutching to what you had thought was real
What the hell?
What is it you think you're going to find?
Hypocrite
Boredom sets into the boring mind
Struggle within, it suits you fine
Struggle within, your ruin
Struggle within, you seal your own coffin
Struggle within, the struggling within
Тянешься к чему-то, что должен почувствовать,
При этом хватаясь за то, что считал реальным
Тебя радует заниматься пустым делом
Ни за что не выказывая своей благодарности
Так много вещей, которые ты не хочешь делать
Что это? Что тебе терять?
Какого черта? (какого черта?)
Что же такое ты рассчитываешь найти?
Лицемер (лицемер)
Скука поселяется в твоем скучающем разуме
Борьба внутри, она отлично тебе подходит
Борьба внутри, твоя гибель
Борьба внутри, ты сам закрываешь себя в гробу
Борьба внутри, борьба внутри
Дом уже не дом, он становится адом,
Превращаясь в твою тюремную камеру
Преимущества получены, но не реализованы
Пока сражался внутри своего ада
Тянешься (тянешься)
Пытаясь схватить что-то, что должен почувствовать,
Приближаешься (приближаешься)
Давление на тебя просто нереальное
Борьба внутри, она отлично тебе подходит
Борьба внутри, твоя гибель
Борьба внутри, ты сам закрываешь себя в гробу
Борьба внутри, борьба внутри
Борьба
Давай!
Тянешься к чему-то, что должен почувствовать,
При этом хватаясь за то, что считал реальным
Какого черта?
Что же такое ты рассчитываешь найти?
Лицемер
Скука поселяется в твоем скучающем разуме
Борьба внутри, она отлично тебе подходит
Борьба внутри, твоя гибель
Борьба внутри, ты сам закрываешь себя в гробу
Борьба внутри, борьба внутри
Понравился перевод?
Перевод песни The struggle within — Metallica
Рейтинг: 5 / 5
16 мнений