Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Hasta el fin de las nubes (María Parrado)

Hasta el fin de las nubes

До самых облаков1


Háblame,
Dime tus secretos.
Mírame,
Yo seré tu espejo.

Préstame tu amor,
Átalo a mi nombre.

Yo quiero entrar en tu mar
Que me envuelve.
Dame agua y sal,
Eso y más.
¡Ya no esperes!
Acompáñame.
Uh-uh-uh.
Yo iré hasta el fin de las nubes
Si me llevas tú.

A las nubes, si me llevas tú.

Piérdete
En mi laberinto (ah-ah-ah).
Te hallaré,
Seguiré los signos (ah-ah).

Somos brillo y sal,
Ola cuando rompe.

Yo quiero entrar en tu mar
Que me envuelve.
Dame agua y sal,
Eso y más.
¡Ya no esperes!
Acompáñame.
Uh-uh-uh.
Yo iré hasta el fin de las nubes
Si me llevas tú.

A las nubes, si me llevas tú.

(Llevas tú,
llevas tú,
llevas tú,
llevas tú,
llevas tú,
llevas tú,
llevas tú).

Somos dos
Mágico secreto,
Un amor
Lleno de misterio.

Yo quiero entrar en tu mar
Que me envuelve.
Dame agua y sal,
Eso y más.
¡Ya no esperes!
Acompáñame.
Yo iré hasta el fin de las nubes
Si me llevas tú.

Yo quiero entrar en tu mar
Que me envuelve.
Dame agua y sal,
Eso y más.
¡Ya no esperes!
Acompáñame.
Oh-oh-oh.
Yo iré hasta el fin de las nubes
Si me llevas tú.
A las nubes, si me llevas tú.

A las nubes.
¡Ya no esperes!
¡Ya no esperes!
Oh-oh-oh.
¡Ya no esperes!
A las nubes, si me llevas tú.

Поговори со мной,
Поведай мне свои секреты.
Посмотри на меня, —
Я стану твоим зеркалом.

Отдай мне свою любовь,
Свяжи её с моим именем.

Я хочу войти в твоё море —
Оно зовёт меня2.
Дай мне воды и соли —
Это и многое другое.
Больше не жди!
Пойдём со мной!
У-у-у.
Я дойду до самых облаков,
Если ты возьмёшь меня с собой.

К облакам, если ты отнесёшь меня туда!

Потеряйся
В моём лабиринте (а-а-а).
Я отыщу тебя —
Буду следовать знакам (а-а).

Мы — сияние и соль,
Волна, бьющаяся о берег.

Я хочу войти в твоё море —
Оно зовёт меня2.
Дай мне воды и соли —
Это и многое другое.
Больше не жди!
Пойдём со мной!
У-у-у.
Я дойду до самых облаков,
Если ты возьмёшь меня с собой.

К облакам, если ты отнесёшь меня туда!

(Отнесёшь меня туда,
отнесёшь меня туда,
отнесёшь меня туда,
отнесёшь меня туда,
отнесёшь меня туда,
отнесёшь меня туда,
отнесёшь меня туда).

Мы двое —
Волшебная тайна.
Любовь,
Полная загадочности.

Я хочу войти в твоё море —
Оно зовёт меня2.
Дай мне воды и соли —
Это и многое другое.
Больше не жди!
Пойдём со мной!
Я дойду до самых облаков,
Если ты возьмёшь меня с собой.

Я хочу войти в твоё море —
Оно зовёт меня2.
Дай мне воды и соли —
Это и многое другое.
Больше не жди!
Пойдём со мной!
О-о-о.
Я дойду до самых облаков,
Если ты возьмёшь меня с собой.
К облакам, если ты отнесёшь меня туда.

К облакам!
Довольно ждать!
Довольно ждать!
О-о-о.
Довольно ждать!
К облакам, — если ты отнесёшь меня туда!

Автор перевода — Natalia Rivera Rosales
Страница автора

Letra y música: Claudia Brant (Claudia Alejandra Menkarski).

1) Дословно — «до края/конца облаков; туда, где кончаются облака» (hasta el fin de las nubes).

2) Дословно — «которое меня окутывает/обволакивает» (que me envuelve).

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Hasta el fin de las nubes — María Parrado Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Alas

Alas

María Parrado


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности