Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Otoño, octubre (Manuel Carrasco)

Otoño, octubre

Осень, октябрь


Otoño, octubre sin sol,
hotel, impaciente en mi habitación.
No esperes, me digo. Espera, por dios,
aligera el paso que nunca llegó.

Me olvido, te busco y un adiós me encuentro,
escucho tus pasos porque los invento.
Creí que creyendo podría pasar,
pasó sí que es cierto pero sin pasar...

Y tengo tus pasos perdidos,
la cama revuelta por escalofríos.
La luna no brilla, ingresa en urgencias.
La calle, el ruido, no alivia esta pena.
Me quedo lo tuyo y lo mío.
Me guardo las noches donde nos quisimos
Se queda en el aire lo que imaginé.
Te dejo este intento, esta última vez.

Teléfono mudo, puedes alumbrar
la triste esperanza de esta oscuridad.
Alerta a constante, ya te puedes ir,
que quiero engañarme, besarla y dormir.

Mañana de nuevo tendré que empezar,
te echaré de menos sin mirar atrás.
Cobarde o valiente ahora qué más da,
no tuvimos suerte,
otra vez será.

Y tengo tus pasos perdidos,
la cama revuelta por escalofríos.
La luna no brilla, ingresa en urgencias.
La calle, el ruido, no alivia esta pena.
Me quedo lo tuyo y lo mío.
Me guardo las noches donde nos quisimos
Se queda en el aire lo que imaginé.
Te dejo este intento, esta última vez.

Y tengo tus pasos perdidos...

Осень, пасмурный октябрь.
Отель, я с нетерпением жду в своём номере.
«Не жди, – говорю себе. – Погоди, ради бога!
Ускорь шаги, которых всё нет».

Я забываюсь, ищу тебя и нахожу лишь «прощай».
Я слышу твои шаги, но это всего лишь выдумка1.
Я думал, что мысли материализуются2.
Это и вправду произошло, но лишь в моем воображении.

Со мной твои шаги ,
постель сбилась от холодной дрожи.
Луна не сияет, срочно ложится в больницу.
Улица, шум, эта боль не проходит.
Я оставлю себе и твоё, и моё.
Я храню в памяти те ночи, когда мы любили друг друга.
Так и не сбылось то, что я представил себе.
Я оставляю тебе эту попытку, этот последний шанс.

Немой телефон. Ты можешь оживить
Печальную надежду в этой темноте.
Постоянное ожидание, ты можешь уходить,
ведь я хочу обмануть себя, поцеловать её и заснуть.

Завтра мне придётся всё начать сначала,
Я буду скучать по тебе, не оглядываясь назад.
Трусливый или храбрый, сейчас это уже не важно.
У нас не было счастья,
возможно оно придет в следующий раз.

Со мной твои шаги ,
постель сбилась от холодной дрожи.
Луна не сияет, срочно ложится в больницу.
Улица, шум, эта боль не проходит.
Я оставлю себе и твоё, и моё.
Я храню в памяти те ночи, когда мы любили друг друга.
Так и не сбылось то, что я представил себе.
Я оставляю тебе эту попытку, этот последний шанс.

Я слышу твои потерянные шаги...

Автор перевода — Евгения Локис

1) Досл. "я слышу твои шаги, потому что я их выдумал"
2) Досл. "я думал, что если я буду верить, оно произойдет"

Отредактировано lyrsense.com

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Otoño, octubre — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    8 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

17.04.(1951) День рождения певицы, ставшей интерпретатором итальянской музыки Ornella Vanoni