Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Detrás de ti, detrás de mí (Manuel Carrasco)

Detrás de ti, detrás de mí

После тебя, после меня


Es verdad,
Puede ser que no haya más camino por andar,
Inventar para qué,
Es dificil reinventar cuando se fue,
El final no se ve y sin embargo el horizonte más se aleja
Es el mismo sin sentido
Que nos mantiene rotos, pero en pie

Mentira, no hay manual de instrucciones,
Respira, nos ganan las decepciones,
Socorro, es el grito que nos llama de pronto

Detrás de ti, detrás de todo,
Detrás de mí, detrás de ti, nuestras caricias,
Como se puede compartir sin destruir,
Como se olvida

Escapar sin huir,
El remedio más absurdo que compré,
No te puedo seguir,
Ponme a prueba, soledad, estoy aquí
Si me engaño,
Quizas, tengo un día más para seguir viviendo
O para seguir muriendo en este abismo
Viéndonos llorar

Mentira, no hay manual de instrucciones,
Respira, nos ganan las decepciones,
Socorro, es el grito que nos llama de pronto

Detrás de ti, detrás de todo,
Detrás de mí, detrás de ti, nuestras caricias,
Como se puede compartir sin destruir,
Como se olvida

Todo se nos va,
Los dos buscando más allá,
En cada noche llorarán nuestros recuerdos,
Cada corazón detrás del otro se marchó
No tienen culpa
Que este amor de pena se esté muriendo

Detrás de ti, detrás de todo,
Detrás de mí, detrás de ti, nuestras caricias,
Como se puede compartir sin destruir,
Como se olvida

Detrás de ti…

Это правда.
Может быть, у нас больше нет дороги, по которой идти.
Зачем опять создавать?
Трудно заново что-то создать, когда оно уже ушло.
Конца не видно, и линия горизонта всё больше отдаляется.
Мы стоим на ногах,
Но мы разбиты из-за всё того же ощущения бессмысленности.

Ложь! Нет никакого учебника с указаниями.
Дыши глубже! Разочарование берёт верх над нами.
На помощь! Этот крик скоро раздастся.

После тебя, после всего, что было,
После меня, после тебя, после наших ласок,
Как можно жить вместе, ничего не разрушив?
Как обо всём забыть?

Сбежать, не убегая —
Это самое глупое средство, которое я изобрёл.
Я не могу следовать за тобой.
Я здесь, одиночество, испытай меня!
Если я обману себя,
Может быть, у меня будет ещё один день, чтобы пожить,
Или продолжить умирать в этой пропасти,
Видя, как мы оба плачем.

Ложь! Нет никакого учебника с указаниями.
Дыши глубже! Разочарование берёт верх над нами.
На помощь! Этот крик скоро раздастся.

После тебя, после всего, что было,
После меня, после тебя, после наших ласок,
Как можно жить вместе, ничего не разрушив?
Как обо всём забыть?

Наша история заканчивается.
Мы оба ищем свою дальнейшую судьбу.
Каждую ночь мы будем оплакивать свои воспоминания.
Наши сердца остались привязаны друг к другу.
Они не виноваты,
Что мы умираем от боли...

После тебя, после всего, что было,
После меня, после тебя, после наших ласок,
Как можно жить вместе, ничего не разрушив?
Как обо всём забыть?

После тебя...

Автор перевода — Naty
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Detrás de ti, detrás de mí — Manuel Carrasco Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности