Перевод текста песни
Senza fare sul serio
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Malika Ayane появятся новые переводы
Senza fare sul serio
Несерьезно
C'è chi aspetta un miracoloКто-то ждет чуда,
e chi invece l'amor,А кто-то, напротив, любви,
chi chiede pace a un sonniferoКто-то засыпает со снотворным,
chi dorme solo in metrò.Кто-то спит лишь в метро.
Lento può passare il tempoВремя может идти медленно,
ma se perdi tempoНо если ты потеряешь ритм,
poi ti scappa il tempoПотом упустишь свой нужный момент,
l'attimoТот самый.
Lento come il movimentoМедленно как движение,
che se fai distrattoЧто ты совершаешь, витая в облаках,
perdi il tuo momentoТы теряешь свое время,
perdi l'attimoТеряешь момент.
E chi guarda le nuvoleА кто-то смотрит на облака,
e chi aspetta al telefonoА кто-то ждет на телефоне,
chi ti risponde sempre peròКто-то тебе всегда отвечает «но»,
chi non sa dire di noКто-то не может сказать «нет».
Lento può passare il tempoВремя может идти медленно,
ma se perdi tempoНо если ты потеряешь ритм,
poi ti scappa il tempoПотом упустишь свой нужный момент,
l'attimoТот самый.
Lento come il movimentoМедленно как движение,
che se fai distrattoЧто ты совершаешь, витая в облаках,
perdi il tuo momentoТы теряешь свое время,
perdi l'attimoТеряешь момент.
Tu non lo sai come vorreiТы не знаешь, как я хотела бы
ridurre tutto ad un giorno di soleПревратить все в солнечный день,
tu non lo sai come vorreiТы не знаешь, как я хотела бы
saper guardare indietroУметь оглядываться назад,
senza fare sul serio, senza fare sul serioНесерьезно, несерьезно,
come vorrei distrarmi e ridereКак я хотела бы развлечься и смеяться.
C'è chi si sente in pericoloКто-то чувствует себя в опасности,
c'è chi si sente un eroeКто-то чувствует себя героем,
chi invecchiando è più acidoКто-то старея становится более язвительным,
chi come il vino miglioraКто-то, как вино — лучше.
Lento può passare il tempoВремя может идти медленно,
ma se perdi tempoНо если ты потеряешь ритм,
poi ti scappa il tempoПотом упустишь свой нужный момент,
l'attimoТот самый.
Lento come il movimentoМедленно как движение,
che se fai distrattoЧто ты совершаешь, витая в облаках,
perdi il tuo momentoТы теряешь свое время,
perdi l'attimoТеряешь момент.
prendi l'attimoЛови момент!
Tu non lo sai come vorreiТы не знаешь, как я хотела бы
ridurre tutto ad un giorno di soleПревратить все в солнечный день,
tu non lo sai come vorreiТы не знаешь, как я хотела бы
saper guardare indietroУметь оглядываться назад,
senza fare sul serio, senza fare sul serioНесерьезно, несерьезно,
come vorrei distrarmi e ridere.Как я хотела бы развлечься и смеяться.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни Senza fare sul serio — Malika Ayane
Рейтинг: 5 / 5 19 мнений
Malika Ayane
К сожалению, на нашем сайте пока что нет биографии этого исполнителя.
Musica: Matteo Buzzanca, Edwyn Clark Roberts