Nunca te fallaré
Я тебя никогда не подведу
Duelen más que la herida
Las cicatrices en el corazón
Y es que el dolor te pinta arrugas
Marcas de guerra que arañan la piel
Cada mañana libras batallas
Pero esta vez contigo iré
Y en la tempestad te guiaré
A un nuevo amanecer
Y si llora el mar, te secaré
Seré tu abrigo, mi amor
Y en la oscuridad encontraré
Como llegar a ti
No te soltaré, confía en mí
Yo nunca te fallaré
Besos, dispara besos
Clava sonrisas como munición
Y si el dolor vuelve a la carga
Entre mis brazos trincheras tendrás
Y si la vida tе abre otra herida
La coseré con rosas a mí
Y еn la tempestad te guiaré
A un nuevo amanecer
Y si llora el mar, te secaré
Seré tu abrigo, mi amor
Y en la oscuridad encontraré
Como llegar a ti
No te soltaré, confía en mí,
Yo nunca te fallaré
Y en la tempestad te guiaré
A un nuevo amanecer
Y si llora el mar, te secaré
Seré tu abrigo, mi amor
Y en la oscuridad encontraré
Como llegar a ti
No te soltaré, confía en mí,
Yo nunca te fallaré
Сильнее болят, чем раны,
Шрамы на сердце,
И рисует тебе морщины,
Боевые царапины на коже, эта боль.
Каждый день – сражение с ней,
Но теперь я с тобой.
И в любой шторм нам всё нипочём,
Знай – это новое начало!1
Взбушуется море – я тебя укрою,
Буду твоей каютой, моя любовь.
И во тьме я сыщу
Путь к тебе.
Я тебя не брошу, доверься мне,
Я тебя никогда не подведу!
Поцелуи – твоё оружие,
Улыбки – боеприпасы в этой войне.
А если боль вернётся –
Мои объятия станут твоими окопами.
А если жизнь снова нанесет тебе рану,
Я её залечу лепестками роз.
И в любой шторм нам всё нипочём,
Знай – это новое начало!
Взбушуется море – я тебя укрою,
Буду твоей каютой, моя любовь.
И во тьме я сыщу
Путь к тебе.
Я тебя не брошу, доверься мне,
Я тебя никогда не подведу!
И в любой шторм нам всё нипочём,
Знай – это новое начало!
Взбушуется море – я тебя укрою,
Буду твоей каютой, моя любовь.
И во тьме я сыщу
Путь к тебе.
Я тебя не брошу, доверься мне,
Я тебя никогда не подведу!
Понравился перевод?
Перевод песни Nunca te fallaré — Mägo de Oz
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений