Lights out
You were a million miles behind
And I was crying every time I'd leave you
Then I didn't want to see you
I still keep my watch two hours behind.
Someone turned the lights out there in Memphis
That's where my family's buried and gone
Last time I was there
I noticed a space left
Next to them there in Memphis
In the damn back lawn.
I didn't know that I was in the crowd
And the fresh cut grass stopped growing
Everything on my shelf has fallen
I still keep my watch two hours behind.
Someone turned the lights out there in Memphis
That's where my family's buried and gone
Last time I was there
I noticed a space left
Next to them there in Memphis
In the damn back lawn.
Was that bridge
I was crossing
Somewhere I stopped walking
I guess I fell off on my own.
I heard all the roads they lead to Memphis
Except for the one I'm stumbling down
And I'll be damned if
I ever get this little son of a bitch from Memphis
Well it's all there I guess
And I haven't forgot.
Ты жил в миллионах миль от меня,
И каждый раз я плакала, когда расставалась с тобой,
После чего у меня не было желания даже видеть тебя, но
Мои часы до сих пор отстают на два часа1.
Кто-то погасил в Мемфисе свет,
Там, где похоронена моя семья,
Когда я была там в последний раз, то
Обратила внимание на свободное место
Рядом с ними
На том проклятом заднем дворе2.
Я и не подозревала, что оно — для меня, там, где
Даже на месте свежескошенной травы ничего не растет,
Мое сердце замерло (оборвалось)3, но
Часы до сих пор отстают на два часа.
Кто-то погасил в Мемфисе свет,
Там, где похоронена моя семья,
Когда я была там в последний раз, то
Обратила внимание на свободное место
Рядом с ними
На том проклятом заднем дворе.
А существовало ли препятствие,
Которое я преодолела,
Около того самого места, где я остановилась?
Мне кажется, что я просто устала.
Я слышала, что все дороги ведут в Мемфис,
Кроме одной, из-за которой я вечно сбиваюсь с пути,
И будь я проклята, если когда-нибудь
Этот «маленький сукин сын»4из Мемфиса доберется туда,
Ну что же, я думаю, что все это остается там,
То, чего мне не забыть.
Понравился перевод?
Перевод песни Lights out — Lisa Marie Presley
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений
Песня была написана Лизой об отце — Элвисе Пресли.
1) После развода Элвиса и Присциллы маленькая Лиза вынуждена была разрываться между родителями (Элвис жил в Мемфисе, а Присцилла перебралась в Беверли Хиллз, Лос-Анджелес). Разница во времени между Мемфисом и Лос-Анджелесом — 2 часа. На момент выхода альбома Лиза по-прежнему проживала в Лос-Анджелесе.
2) В одном из интервью Лиза рассказывала: «Задний двор в Грейсленде на самом деле является кладбищем. Скажите, Бога ради, у скольких людей семейное кладбище расположено на заднем дворе их дома? Все могилы выкопаны в одну линию. И одна из них приготовлена для меня!».
3) Everything on my shelf has fallen — досл. «С моей полки все рухнуло»
4) little son of a bitch – в одном из интервью Лиза рассказывала, что именно так ее называли родственники, это считалось чем-то вроде комплимента