Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Girl! (L'Impératrice)

Girl!

Детка!


You can blow up, you can cry
Keep that flame in your eye, ooh-ooh-ooh
You're no maniac, girl
Passion isn't a disease
Don't go down on your knees, ooh-ooh-ooh
You're no maniac, girl

I know you know the person you wanna be
I know you dare to bare your fragility
I know you know our invisibility
Could last an eternity

I know you know it's not that you wanna flee
I know you stay
despite the intensity
I know you know it's not your reality
But what is reality?

I know you know there is no simplicity
I know you care too much
for passivity
I know you know
they say femininity
But what's femininity?

You can blow up, you can cry
Keep that flame in your eye, ooh-ooh-ooh
You're no maniac, girl
Passion isn't a disease
Don't go down on your knees, ooh-ooh-ooh
You're no maniac, girl

I know you know
I know you dare
I know you know
I know you stay

I know you know the person you wanna be
I know you care to bare your fragility
I know you know our invisibility
Could last an eternity

I know you know it's not that you wanna flee
I know you stay despite the intensity
I know you know it's not your reality
But what is reality?

I know you know there is no simplicity
I know you care too much
for passivity
I know you know
they say femininity
But what's femininity?

I know you know the person you wanna be
I know you dare to bare your fragility
I know you know our invisibility
Could last an eternity

You can blow up, you can cry
Keep that flame in your eye, ooh-ooh-ooh
You're no maniac, girl
Passion isn't a disease
Don't go down on your knees, ooh-ooh-ooh
You're no maniac, girl

I know you know
I know you dare
I know you know
I know you stay
I know you know

Ты можешь выйти из себя, можешь заплакать,
Сохрани огонёк в своих глазах, ох-ох-ох,
Ты не сошла с ума, детка!
Неравнодушие — не болезнь,
Не опускайся на колени, ох-ох-ох,
С тобой всё в порядке, детка!

Я знаю, что ты уже видишь ту, кем ты хочешь стать,
Я знаю, тебе важно показывать свою хрупкость,
Знаю, ты понимаешь, что наша невидимость1
Может продолжаться до бесконечности.

Я знаю, что это неправда — ты не хочешь убегать,
Я знаю, что ты всё равно остаёшься,
несмотря на нагрузку,
Я знаю, ты понимаешь, что это не твоя реальность2,
Но что такое — реальность?

Я знаю, что ты знаешь, что не существует «простоты»,
Я знаю, что ты слишком озабочена
пассивностью людей,
Я знаю, что ты слышишь,
как они говорят «феминность»,
Но что такое «феминность»?

Ты можешь сорваться, удариться в слёзы,
Оставь огонек в своих глазах, ох-ох-ох,
Ты не сошла с ума, детка!
Увлечённость — это не болезнь,
Не опускайся на колени, ох-ох-ох,
С тобой всё в порядке, детка!

Я знаю, что ты знаешь,
Я знаю, что ты осмеливаешься,
Я знаю, что ты знаешь,
Я знаю, что ты остаёшься.

Я знаю, что ты знаешь ту, кем ты хочешь стать,
Я знаю, тебе важно обнажить свою хрупкость,
Знаю, ты понимаешь, что наша невидимость
Может продолжаться до бесконечности.

Я знаю, что это не то, от чего ты хочешь убежать,
Я знаю, что ты остаёшься, несмотря на напряжение,
Я знаю, ты понимаешь, что это не твоя реальность,
Но что такое — реальность?

Я знаю, что ты знаешь, что не существует «простоты»,
Я знаю, что ты слишком озабочена
пассивностью людей,
Я знаю, что ты слышишь,
как они говорят «феминность»,
Но что такое «феминность»?

Я знаю, ты видишь ту, кем ты хочешь стать,
Я знаю, ты осмеливаешься обнажить свою хрупкость,
Знаю, ты понимаешь, что наша невидимость
Может продолжаться до бесконечности.

Ты можешь сорваться, можешь заплакать,
Сохрани огонек в своих глазах, ох-ох-ох,
Ты не сошла с ума, детка!
Увлечённость — это не болезнь,
Не опускайся на колени, ох-ох-ох,
С тобой всё в порядке, детка!

Я знаю, что ты знаешь,
Я знаю, что ты осмеливаешься,
Я знаю, что ты знаешь,
Я знаю, что ты остаёшься,
Я знаю, что ты знаешь.

Автор перевода — René

1) «women's invisibility» «невидимость женщина» относится к социальному явлению, при котором женщины и их достижения часто остаются незамеченными или недооцененными в общественной жизни, культуре, науке, политике и других областях. Это также включает табуизацию и фетишизацию биологических аспектов женской природы, которые часто игнорируются или рассматриваются как неудобные темы. Явление может проявляться в недостатке женских ролевых моделей в медиа, малом числе женщин в руководящих должностях, а также в исторической и культурной несправедливости, когда вклад женщин систематически умаляется.

2) Не та действительность, которой бы ты хотела для себя

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Girl! — L'Impératrice Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Сегодня

10.01.(1964) День рождения Брэда Робертса, лидера Crash Test Dummies