Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Adieux à Élise (Les parapluies de Cherbourg)

Adieux à Élise

Прощание с Элизой


Élise :
Regarde-moi, mon garçon.
Quand tu reviendras, je ne sais pas si je serai encore de ce monde.

Guy : Mais enfin, Élise !

Élise :
Il n’y a pas de « mais ».
J’ai bien vécu, tu sais.
Je peux quitter ce monde sans regrets.

Guy :
Tu déraisonnes !
N’est-ce pas, Madeleine ?

Madeleine :
Bien sûr ! Elle va déjà mieux.

Guy :
Je rencontrerai la mort avant toi !

Élise :
Le régiment n’est pas la guerre.
Avant de partir, je veux que tu saches que tout ce que j’ai t’appartiendra.
Surtout, ne m’oublie pas !
Écris-moi de temps en temps. Madeleine te donneras de mes nouvelles.
Adieu, mon petit.

Guy :
Au revoir !
Au revoir, Madeleine !

Madeleine : Au revoir, Guy ...

Элиза:
Посмотри на меня, мой мальчик.
Когда ты вернешься, я не знаю, буду ли я еще на этом свете.

Ги: Но в конце концов, Элиза!

Элиза:
Никаких «но».
Я уже пожила, ты знаешь.
Я могу оставить этот мир без сожалений.

Ги:
Ты несешь вздор!
Не так ли, Мадлен?

Мадлен:
Конечно! Она уже выздоравливает.

Ги:
Я встречу смерть раньше тебя!

Элиза:
Служба в армии – не война.
Прежде чем ты уедешь, я хочу, чтобы ты знал, чтобы все, что у меня есть, достанется тебе.
Главное, не забудь меня!
Пиши мне время от времени. Мадлен даст тебе знать обо мне.
Прощай, мой малыш.

Ги:
До свидание!
До свидания, Мадлен!

Мадлен: До свидания, Ги…

Автор перевода — Natalia Ten
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Adieux à Élise — Les parapluies de Cherbourg Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.

Ближайшее событие

Завтра

19.04.(1970) День рождения Luis Miguel