Thanks for the dance I'm sorry you're tired The evening has hardly begun Thanks for the dance Try to look inspired One, two, three, one, two, three, one
There's a rose in your hair Your shoulders are bare You've been wearing this costume forever
So turn up the music Pour out the wine Stop at the surface The surface is fine We don't need to go any deeper
Thanks for the dance I hear that we're married One, two, three, one, two, three, one Thanks for the dance And the baby you carried It was almost a daughter or a son
And there's nothing to do but to wonder If you are as hopeless as me and as decent
We're joined in the spirit Joined at the hip Joined in the panic Wondering If we've come to some sort of agreement
It was fine, it was fast We were first, we were last In line at the Temple of Pleasure But the green was so green And the blue was so blue I was so I And you were so you The crisis was light As a feather
Thanks for the dance It was hell, it was swell, it was fun Thanks for all the dances One, two, three, one, two, three, one
Спасибо за танец. Мне жаль, что ты устала, Вечер едва начался. Спасибо за танец. Постарайся выглядеть окрылённой. Раз-два-три, раз-два-три, раз.
В твоих волосах роза, Твои плечи обнажены. Ты носишь это платье вечно.
Так что сделай музыку погромче. Налей вина. Остановись на поверхности Поверхность — это здорово, это тонко. Нам не нужно углубляться.
Спасибо за танец. Я слышал, что мы женаты. Раз-два-три, раз-два-три, раз. Спасибо за танец. А ребенок, которого ты носила, Был почти дочь или сын1.
И мне остаётся только гадать, Так ли ты безнадёжна, как я, и так ли порядочна.
Мы едины духом, Мы единое целое. В панике обрели единство. Интересно, Пришли ли мы к какому-то соглашению?
Всё было хорошо, всё было стремительно — Мы были первыми, мы были последними В очереди в Храм Наслаждения, Но зелень была такой зелёной, А синева такой синей, Я был таким я, А ты была такой ты — Кризис был лёгким Как пёрышко.
Спасибо за танец. Это был ад, это было да, здорово, это было весело. Спасибо за все танцы! Раз-два-три, раз-два-три, раз.
1) Возможно, Леонард Коэн имеет в виду ребёнка, которого они с его возлюбленной Марианной Илен (Marianne Ihlen) едва не завели, но Марианна решила прервать беременность. Ник Брумфилд, который отвёз Марианну в клинику для абортов в Бате, Англия, сказал: решение далось ей очень тяжело.
Понравился перевод?
Перевод песни Thanks for the dance — Leonard Cohen
Рейтинг: 5 / 55 мнений