What have they done to us [Extended edition]
Что они наделали с нами? [Расширенная версия]
As you wake up in a cold sweat,
little girl, what goes on in your head?
All this hatred in your heart — yet
I mourn the most for all the things I never said.
Don’t make me go through this again.
You’re not real, and I can’t pretend.
This story is over — I ripped out the end.
Tell me, who are you, then?
What have they done to us?
(Tell me that you’ll never come back)
(Tell me that you’d please come back)
(Why wouldn’t you tell me that you’ll never come back?)
What have they done to us?
Save this memory for when we kiss it goodbye.
Little girl, I won’t see you again.
Bury your scars deep as you can —
let the tears on my face
wash the blood from your hands, little one.
Don’t make me go through this again.
You’re not real, and I can’t pretend.
This story was over — I ripped out the end.
Tell me, who are you, then?
What have they done to us?
(Tell me that you’ll never come back)
(Tell me that you’d please come back)
(Why wouldn’t you tell me that you’ll never come back?)
What have they done to us?
What have they done to us?
(Tell me that you’d please come back)
(Why wouldn’t you tell me that you’ll never come back?)
What have they done to us?
(Tell me that you’d please come back)
(Why wouldn’t you tell me that you’ll never come back?)
What have they done to us?
Ты просыпаешься в холодном поту,
малышка, что творится в голове?
В сердце столько ненависти, но
больше всего плачу я о том, что не успел сказать.
Не заставляй меня пережить всё снова,
ты не реальна, и притворяться не стану.
Эта история кончена — я вырвал финал.
Скажи, кто же ты, в конце концов?
Что они наделали с нами?
(Скажи, что больше не вернёшься)
(Скажи мне, скажи, прошу, вернись)
(Почему не скажешь, что не вернёшься?)
Что они наделали с нами?
Сбереги воспоминанье на прощальный поцелуй,
малышка, больше я тебя не увижу.
Закопай глубоко свои рубцы —
пусть слёзы на моём лице
смоют кровь с твоих ручек, детка.
Не заставляй меня пережить всё снова,
ты не реальна, и притворяться не стану.
Эта история кончена — я вырвал финал.
Скажи, кто же ты, в конце концов?
Что они наделали с нами?
(Скажи, что больше не вернёшься)
(Скажи мне, скажи, прошу, вернись)
(Почему не скажешь, что не вернёшься?)
Что они наделали с нами?
Что они наделали с нами?
(Скажи мне, скажи, прошу, вернись)
(Почему не скажешь, что не вернёшься?)
Что они наделали с нами?
(Скажи мне, скажи, прошу, вернись)
(Почему не скажешь, что не вернёшься?)
Что они наделали с нами?
Понравился перевод?
Перевод песни What have they done to us [Extended edition] — League of Legends
Рейтинг: 5 / 5
2 мнений