Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Nei giardini che nessuno sa (Laura Pausini)

Nei giardini che nessuno sa

В затерянных садах


Senti quella pelle ruvida
Un gran freddo dentro l’anima
Fa fatica anche una lacrima
A scendere giu

Troppe attese dietro l’angolo
Gioie che non ti appartengono
Questo tempo inconciliabile
Gioca contro di te

Ecco come si finisce poi
Inchiodati a una finestra noi
Spettatori malinconici
Di felicita impossibili...

Tanti viaggi rimandati e gia
Valigie vuote da un’eternita...
Quel dolore che non sai cos’e
Solo lui non ti abbandonera mai, oh mai

E’ un rifugio quel malessere
Troppa fretta in quel tuo crescere
Non si fanno piu miracoli
Adesso non piu.

Non dar retta a quelle bambole
Non toccare quelle pillole
Quella suora ha un bel carattere
Ci sa fare con le anime

Ti darei gli occhi miei
Per vedere cio che non vedi
L’energia, l’allegria
Per strapparti ancora sorrisi

Dirti si, sempre si
E riuscire a farti volare
Dove vuoi, dove sai,
Senza piu quel peso sul cuore

Nasconderti le nuvole
Quell’inverno che ti fa male
Curarti le ferite e poi
Qualche dente in piu per mangiare

E poi vederti ridere
E poi vederti correre ancora
Dimentica, c’e chi dimentica
Distrattamente un fiore
Una domenica
E poi silenzi, e poi silenzi

Nei giardini che nessuno sa
Si respira l’inutilita
C’e rispetto grande pulizia
E’ quasi follia

Non sai com’e bello stringerti
Ritrovarsi qui a difenderti
E vestirti e pettinarti si
E sussurrarti non arrenderti

Nei giardini che nessuno sa
Quanta vita si trascina qua
Solo acciacchi piccole anemie?
Siamo niente senza fantasie

Sorreggili, aiutali,
Ti prego non lasciarli cadere
Esili, fragili
Non negargli un po’ del tuo amore

Stelle che ora tacciono
Ma daranno un senso a quel cielo
Gli uomini non brillano,
Se non sono stelle anche loro

Mani che ora tremano,
Perche il vento soffia piu forte...
Non lasciarli, adesso no,
Che non li sorprenda la morte

Siamo noi gli inabili
Che pure avendo a volte
Non diamo dimentica,
C’e chi dimentica
Distrattamente un fiore
Una domenica
E poi silenzi, e poi silenzi

Почувствуй эту шероховатую кожу
Сильный холод в душе
Слеза с трудом
Стекает вниз

Слишком многое ждет за углом.
Радости, которые тебе не принадлежат.
Это непримиримое время
Играет против тебя

Вот как все проходит
Мы пригвождены к окну
Тоскливые зрители
Невозможного счастья...

Столько путешествий отложено
Чемоданы давно пусты
Эта непонятная печаль
Только она тебя не покинет никогда

Это недомогание – убежище
Ты слишком быстро растешь
Чудеса больше не происходят
Теперь уж больше никогда

Не считайся с этими куклами
Не касайся этих пилюль
Эта монашка с прекрасным характером
Умеет обращаться с душами

Я отдала бы тебе свои глаза
Чтобы ты видела то, чего не видишь
Силу, веселье
Чтобы заставить тебя улыбаться

Говорить тебе «да», всегда «да»
И, наконец, заставить тебя летать
Куда хочешь, куда знаешь
Больше без груза на сердце

Спрятать тебя за облаками
В эту зиму, когда ты болеешь.
Исцелить твои раны, а затем
(дословно) «Впридачу несколько зубов, чтобы есть»

А затем видеть тебя смеющейся
А затем видеть тебя снова бегущей
Есть кто-то, кто забывает
В рассеянности свое детство
В одно воскресенье
А потом тишина, тишина

В садах, которых о никто не знает,
Тщетность переводит дух,
Там торжествует чистота
Почти до безумия

Ты не представляешь, как чудесно обнимать тебя,
Находиться здесь, чтобы защищать тебя,
Одевать и причесывать тебя,
И шептать тебе: «не сдавайся»

В садах, которых о никто не знает,
Какую жизнь влачить здесь,
Только недуги, слабая анемия?
Мы – ничто без фантазий.

Поддержи их, помоги им,
Прошу тебя, не дай им упасть,
Слабые, хрупкие,
Не отказывай им в своей любви

Звезды, что хранят молчание,
Но придают чувственнось небу,
Люди не сияют,
Ну так они и не звёзды.

Руки, что дрожат сейчас,
Потому что ветер подул сильнее...
Не бросай их, только не сейчас,
Чтобы их не застигла смерть.

Мы такие же беспомощные,
И все же иногда
Не забываем.
Есть кто-то, кто забывает
В рассеянности свое детство
В одно воскресенье
А потом тишина, тишина

Автор перевода — Лиана Б
Страница автора


Также эта песня представлена в исполнении:
Laura Pausini: En los jardines donde nadie va  

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Nei giardini che nessuno sa — Laura Pausini Рейтинг: 4 / 5    3 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.