Enfant des villes ou enfant des foins On se fait tous une île pour aller bien A l’horizon pas de boulot C’est pas qu’on est con non c’est qu’on est trop
Alors on traque un peu de joie Pour porter le sac quand ça va pas Et demain l’horloge s’arrêtera Comme dirait Georges, ça va de soit !
On ira faire la fête On ira faire les rois Pour se vider la tête Tout oublier tu vois
On ira faire la fête On ira faire les rois Pour se vider la tête Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Le temps qu’on passe à pleurer s’amoncelle dans nos valises C’est du temps qui casse le dos, qui nous le brise Oublier l’horloge qui tourne et nous tue Comme dirait Georges, bien entendu !
On ira faire la fête On ira faire les rois Pour se vider la tête Tout oublier tu vois
On ira faire la fête On ira faire les rois Pour se vider la tête Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé Danser, danser Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé Danser, danser
On ira faire la fête On ira faire les rois Pour se vider la tête Tout oublier tu vois
On ira faire la fête On ira faire les rois Pour se vider la tête Pour oublier, pour oublier, pour oublier, pour oublier
Oui pour oublier, pour oublier, pour oublier, oublier
Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé Danser, danser Y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé, y a plus ni futur ni passé Danser, danser
Ребенок города или ребенок покосов, Мы все создаем себе остров, чтобы все было хорошо. Без работы на горизонте, Не потому что мы дураки, просто нас слишком много.
Мы выслеживаем хоть немного радости, Чтобы нести сумку, когда что-то идет не так. И завтра часы остановятся. Как сказал бы Жорж, это само собой разумеется1!
Мы будем праздновать, Будем королями, Чтобы очистить голову, Все забыть, ты видишь.
Мы будем праздновать, Будем королями, Чтобы очистить голову, Для того, чтобы забыть, чтобы забыть, чтобы забыть.
Время, когда мы плачем, нагромождается в наших чемоданах. Это время, которое ломает нам спину, надрывает ее. Забыть время, которое идет и убивает нас Как сказал бы Джордж, ну конечно1!
Мы будем праздновать, Будем королями, Чтобы очистить голову, Все забыть, ты видишь.
Мы будем праздновать, Будем королями, Чтобы очистить голову, Для того, чтобы забыть, чтобы забыть, чтобы забыть.
Больше нет ни будущего, ни прошлого Нет больше ни будущего, ни прошлого Больше ни будущего, ни прошлого Танцевать, танцевать Больше нет ни будущего, ни прошлого Нет больше ни будущего, ни прошлого Больше ни будущего, ни прошлого Танцевать, танцевать
Мы будем праздновать, Будем королями, Чтобы очистить голову, Все забыть, ты видишь.
Мы будем праздновать, Будем королями, Чтобы очистить голову, Для того, чтобы забыть, чтобы забыть, чтобы забыть.
Да, чтобы забыть, забыть, забыть, забыть
Больше нет ни будущего, ни прошлого Нет больше ни будущего, ни прошлого Больше ни будущего, ни прошлого Танцевать, танцевать Больше нет ни будущего, ни прошлого Нет больше ни будущего, ни прошлого Больше ни будущего, ни прошлого Танцевать, танцевать
Автор перевода —
1) Отсылка к песне Жоржа Брассенса «La mauvaise reputation» (1951)
Понравился перевод?
Перевод песни Pour oublier — Kendji Girac
Рейтинг: 5 / 515 мнений