Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pull out the pin (Kate Bush)

Pull out the pin

Вытаскиваю предохранитель1


Just as we hit the green,
I've never been so happy to be alive.
Only seven miles behind
You could smell the child,
The smell of the front line's survival.

With my silver Buddha
And my silver bullet,
(I pull the pin)

You learn to ride the Earth,
When you're living on your belly
and the enemy are city-births.
Who need radar? We use scent.
They stink of the west, stink of sweat.
Stink of cologne and baccy, and all their Yankee hash.

With my silver Buddha
And my silver bullet,
(I'm pulling on the pin,)
Ooh, I pull out, pull out the pin.
(pulling on the pin, oh...)

Just one thing in it:
Me or him.
I love life!
Pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
Pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
I love life!
I love life!
Pull out the pin.

I've seen the coat for me.
I'll track him 'til he drops,
Then I'll pop him one he won't see.
He's big and pink, and not like me.
He sees no light.
He sees no reason for the fighting

With my silver Buddha
And my silver bullet.

I had not seen his face,
'til I'm only feet away
Unbeknown to my prey.
I look in American eyes.
I see little life,
See little wife.
He's striking violence up in me.

With my silver Buddha
And my silver bullet.
(I'm pulling on the pin,)
Ooh, I pull out, pull out the pin.
(pulling on the pin, oh...)

Just one thing in it:
Me or him.
I love life!
Pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
Pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
I love life!
I love life!
Pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
So I pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
So I pull out the pin.
Just one thing in it:
Me or him.
And I love life!
I love life!
I love life!
I love life!
I love life!
I love life!
I love life!
I love life!
I love life!
So I pull out the pin.

Когда мы добрались до леса,
Я еще никогда так не радовался, что я жив.
Всего лишь за семью милями
Остались дети,
Кипучая жизнь на передовой.

Со мной мой серебряный Будда,
Со мной моя серебряная пуля.
(Я снимаю предохранитель)

Научишься даже Землю оседлывать,
Когда приходится жить на брюхе,
А твоими врагами становятся горожане.
Кому нужен радар? Мы определяем их по запаху.
Они воняют западом, от них несет потом.
Они воняют одеколоном, табаком и этим своим гашишем.

Со мной мой серебряный Будда,
Со мной моя серебряная пуля.
(Я снимаю предохранитель.
Я снимаю предохранитель, снимаю предохранитель.
Снимаю предохранитель.)

Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я вытаскиваю предохранитель.

Я присмотрел себе одного в мундире.
Я не отстану от него, пока не прикончу.
Я подсуну ему одну2, он и не заметит.
Он такой огромный, румяный и непохожий на меня.
Ему не на что надеяться.
Он не видит смысла в борьбе.

Со мной мой серебряный Будда,
Со мной моя серебряная пуля.

Я не видел его лица,
Пока не оказался от него в двух шагах.
Моя жертва меня не замечает.
Я заглядываю в глаза американца.
В них отражаются мысли о мирной жизни.
В них отражаются мысли о жене.
Он будит во мне ненависть.

Со мной мой серебряный Будда,
Со мной моя серебряная пуля.
(Я снимаю предохранитель.
Я вытаскиваю предохранитель,
Я снимаю предохранитель.)

Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Поэтому я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Поэтому я вытаскиваю предохранитель.
Вопрос в том,
Кто кого.
Я хочу жить!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Я люблю жизнь!
Поэтому я вытаскиваю предохранитель.

Автор перевода — Nettiedreamer
Страница автора

1) На написание песни Кейт вдохновил документальный фильм Нила Дэвиса о Вьетнамской войне. Война в фильме показана с точки зрения вьетнамцев.
2) Скорее всего, имеется в виду граната.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pull out the pin — Kate Bush Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Вчера

10.01.(1976) День рождения David Muñoz - участника популярного испанского дуэт Estopa