A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
The dreaming

Kate Bush — перевод песни
Night of the swallow

Kate Bush The dreaming (1982) Night of the swallow
5.0 6
Night of the swallow
Night of the swallow
Kate Bush
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Night of the swallow

Ночь ласточки

The night doesn't like itНочи не нравится это.
Looks just like your face on the moon, to meЯ вижу твое лицо на луне.
And I won't let you doИ я не позволю тебе сделать то,
What you want to doЧто ты хочешь сделать.
It's funny how, even now,Это нелепо, что даже сейчас
You're laughingТы смеешься.
I won't let you do itЯ не позволю тебе сделать это.
If you go, I'll let the law know,Если ты отправишься, я оповещу закон,
And they'll head you off when you touch the groundИ они схватят тебя, как только ты коснешься земли.
Ooh, please, don't go through with thisПожалуйста, не проходи через это.
I don't like the sound of itМне не нравится как это звучит.
It's funny how, even now,Это смешно, что даже сейчас
You're miles awayТы в милях от меня.
I won't let you do itЯ не позволю тебе сделать это.
I won't let you do itЯ не позволю тебе сделать это.
I won't let you go through with itЯ не позволю тебе пройти через это.
«Meet them over at Dover.«Встретимся с ними в Дувре
I'll just pilot the motor,Я буду лишь пилотом,
Take them over the water»Возьму их над водой»
«With a hired plane,«С арендованным самолетом,
And no names mentioned.И без упоминания имен.
Tonight's the night of the flight.Сегодня ночь полета.
Before you know,Прежде чем ты узнаешь,
I'll be over the water»Я уже буду над водой»
«Like a swallow«Как ласточка.
There's no riskНет никакого риска.
I'll whisk them up in no moonlightЯ пронесу их в безлунной ночи
And though pigs can fly,И хотя свиньи умеют летать,
They'll never find usОни никогда не найдут нас,
Posing as the night,Выдающими себя за ночь,
And I'm home before the morning»И я вернусь домой прежде чем настанет утро»
In Malta, catch a swallow,В мальте поймай ласточку,
For all of the guilty--to set them freeДля всех виновных — чтобы освободить их
Wings fill the window,Крылья закрывают окно,
And they beat and bleedИ они бьются и истекают кровью
They hold the sky on the other sideОни удерживают небо на другой стороне
Of BORDERlinesГраницы.
«Meet them over at Dover.«Встретимся с ними в Дувре
I'll just pilot the motor,Я буду лишь пилотом,
Take them over the water,Возьму их над водой,
Like a swallow flying to Malta»Как ласточка летящая в Мальту»
«With a hired plane,«С арендованным самолетом,
And no names mentionedИ без упоминания имен.
Tonight's the night of the flightСегодня ночь полета.
Before you know,Прежде чем ты узнаешь,
I'll be over the waterЯ уже буду над водой
Like a swallow»Как ласточка»
«There's no risk«Нет никакого риска.
I'll whisk them up in no moonlightЯ пронесу их в безлунной ночи.
And though pigs can fly,И хотя свиньи умеют летать,
They'll never find usОни никогда не найдут нас,
Posing as the night,Выдающими себя за ночь,
And I'm home before the morning»И я вернусь домой прежде чем настанет утро»
«Give me a break!«Дай мне перерыв!
Ooh, let me try!Дай мне попытаться!
Give me something to showДай мне показать что-то
For my miserable life!За свою ничтожную жизнь!
Give me something to take!Дай мне за что-то взяться!
Would you break even my wings,Ты бы сломала даже мои крылья,
Just like a swallow?»Как ласточке?»
«Let me — let me go«Отпусти — отпусти меня
With a hired plane,С арендованным самолетом,
And no names mentioned.И без упоминания имен.
Tonight's the night of the flight.Сегодня ночь полета.
Before you know,Прежде чем ты узнаешь,
I'll be over the waterЯ уже буду над водой
Like a swallow»Как ласточка»
(«Let me — let me go!»)(«Отпусти — отпусти меня!»)
«There's no risk«Нет никакого риска.
I'll whisk them up in no moonlight.Я пронесу их в безлунной ночи.
And though pigs can fly,И хотя свиньи умеют летать,
They'll never find usОни никогда не найдут нас,
Posing as the night,Выдающими себя за ночь,
And I'm home before the morning»И я вернусь домой прежде чем настанет утро»
(«Let me — let me go!»)(«Отпусти — отпусти меня!»)
«With a hired plane,«С арендованным самолетом,
And no names mentioned.И без упоминания имен.
Tonight's the night of the flight.Сегодня ночь полета.
Before you know,Прежде чем ты узнаешь,
I'll be over the waterЯ уже буду над водой
Like a swallow»Как ласточка»
(«Let me — let me go!»)(«Отпусти — отпусти меня!»)
«There's no risk«Нет никакого риска.
I'll whisk them up in no moonlight.Я пронесу их в безлунной ночи.
And though pigs can fly,И хотя свиньи умеют летать,
They'll never find usОни никогда не найдут нас,
Posing as the night,Выдающими себя за ночь,
And I'm home before the morning»И я вернусь домой прежде чем настанет утро»
But you're not a swallow!Но ты не ласточка!
ИльдарВалеев

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 30 января 2019
Lyrsense в Telegram Разбираем строчки Подпишись!

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Night of the swallow — Kate Bush Рейтинг: 5 / 5    7 мнений

Kate Bush

Kate Bush

Кейт Буш — автор и продюсер, превратившая поп-музыку в пространство театра и воображения. От сенсационного дебюта с Wuthering Heights до Hounds of Love и концептуальной сюиты The Ninth Wave она последовательно расширяла границы жанра. Редкие концерты, резиденция Before the Dawn и новая волна популярности в 2022-м лишь подчеркнули масштаб её наследия.

полная биография