Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Déranger les pierres (Julien Clerc)

Déranger les pierres

Тревожить камни


je veux mes yeux dans vos yeux
je veux ma voix dans votre oreille
je veux les mains fraiches du vent

je veux encore le mal d'aimer
le mal de tout ce qui émerveille
je veux encore brûler doucement
marcher à 2 pas du soleil

et je veux déranger les pierres
changer le visage de mes nuits
faire la peau à ton mystère
et le temps, j'en fais mon affaire

je veux t'ouvrir dans ma bouche
je veux tes épaules qui tremblent
je veux m'échouer tendrement
sur un paradis perdu
je veux retrouver mon double
je veux l'origine du trouble
je veux caresser l'inconnue

et je veux déranger les pierres
changer le visage de mes nuits
faire la peau à ton mystère
et le temps,j'en fais mon affaire

je veux mourir un dimanche
au premier frisson du printemps
sous le grand soleil de satan

je veux mourir sans frayeur
mon dieu,dans un sommeil de plomb
je veux mourir les yeux ouverts
aller au ciel,comme un mendiant

et je veux déranger les pierres
changer le visage de mes nuits
faire la peau à ton mystère
et le temps, j'en fais mon affaire

Хочу смотреть глаза в глаза,
Чтоб голос мой звучал в тебе.
И ветер руки охлаждал.

От солнца в нескольких шагах
Бесшумно буду я гореть
Пусть пострадаю от любви
И боль восторга разделю.

Сменить лицо моих ночей
Тревожить камешки веков
Покончить с тайною твоей
А время? Я сорву покров.

Тебя открыть по вкусу губ,
Плеча волненью невзначай.
Быть брошенным на берегу.
Всей кожей ощущая рай.
Хочу другого «я» узнать
Раскрыть причину всех забот
И незнакомку целовать

Сменить лицо моих ночей,
Тревожить камешки веков,
Покончить с тайною твоей,
А время? Я сорву покров.

Воскресным утром я умру,
Поддавшись трепету весны
Под вечным солнцем сатаны.

Хочу без страха я уйти,
О, Боже мой, в глубоком сне.
Стать снова нищим на пути
Глаза открыв, увидеть снег.

Сменить лицо моих ночей,
Тревожить камешки веков,
Покончить с тайною твоей,
А время? Я сорву покров.

Автор перевода — Fedesperanza
Страница автора

Эта же песня в исполнении Карлы Бруни с другим вариантом перевода.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Déranger les pierres — Julien Clerc Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Où s'en vont les avions

Où s'en vont les avions

Julien Clerc


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.