La loi du silence
Des mots entre quatre murs
Des mots qui cognent à l'intérieur
Et des secondes qui durent des heures
Pas l'humour, pas la culture
Un ciel noir pour tout avenir
Et des yeux qui ne savent pas mentir
Le cœur entre quatre tours
Le parloir des prisons
Et juste le pouvoir de dire «Non»
Qui n'a jamais subi
La loi du silence
Le poids du silence
La voix du silence?
Qui n'a jamais connu
Le bruit du silence
Le fracas du silence
La loi du silence?
On n'apprend pas à sourire
On apprend l'indifférence
On est à l'ombre de son existence
On a l'accès interdit
Et la peur dans les regards
Les yeux qui changent de trottoir
Rien à perdre, rien à dire
N'être que son pire ennemi
Et voir danser les flammes dans la nuit
Qui n'a jamais subi
La loi du silence
Le poids du silence
La voix du silence?
Qui n'a jamais connu
Le bruit du silence
Le fracas du silence
La loi du silence?
Rien à perdre, rien à dire
N'être que son pire ennemi
Et voir danser les flammes dans la nuit
Qui n'a jamais subi
La loi du silence
Le poids du silence
La voix du silence?
Qui n'a jamais connu
Le bruit du silence
Le fracas du silence
La loi du silence?
Слова в четырех стенах,
Слова, распирающие изнутри,
И секунды, тянущиеся часами
Ни юмора, ни культуры —
Лишь черное небо для всякого будущего
И глаза, не умеющие лгать
Сердце в четырех башнях,
Комната для допросов
И просто возможность сказать «нет»
Кто никогда не испытывал на себе
Закон тишины,
Тяжесть тишины,
Голос тишины?
Кто никогда не знал
Шум тишины,
Грохот тишины,
Закон тишины?
Нас не учат улыбаться —
Нас учат безразличию,
Мы лишь тень существования
Нам доступ запрещен,
И со страхом во взгляде
Мы отводим глаза
Нечего терять, нечего сказать,
Лишь быть себе заклятым врагом
И видеть пляшущее пламя в ночи
Кто никогда не испытывал на себе
Закон тишины,
Тяжесть тишины,
Голос тишины?
Кто никогда не знал
Шум тишины,
Грохот тишины,
Закон тишины?
Нечего терять, нечего сказать,
Лишь быть себе заклятым врагом
И видеть пляшущее пламя в ночи
Кто никогда не испытывал на себе
Закон тишины,
Тяжесть тишины,
Голос тишины?
Кто никогда не знал
Шум тишины,
Грохот тишины,
Закон тишины?
Понравился перевод?
Перевод песни La loi du silence — Johnny Hallyday
Рейтинг: 5 / 5
5 мнений