Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Les murailles (Jean-Jacques Goldman)

Les murailles

Стены


Géantes ces murailles bâties de pierres et de sang
Plus hautes que les batailles, défiant le poids des ans
Aujourd'hui quatre vents feraient s'envoler ses tours
Et l'on jurait avant que ça durerait toujours

Corons, terrils au nord, litanie des paysages
Aux vivants comme aux morts, la mine histoire et langage
Ce charbon peine et chance, chaque mineur l'a vécu
Mais un jour ce silence, oh pas un ne l'aurait cru

Et j'avais fait des merveilles en bâtissant notre amour
En gardant ton sommeil, en montant des murs autour
Mais quand on aime on a tort, on est stupide, on est sourd
Moi j'avais cru si fort que ça durerait toujours
J'avais cru si fort que ça durerait toujours

Гигантские стены, выстроенные из камней и крови
Выше битв, недоверчивый груз лет
Сегодня ветры разрушат и развеют их башни
И раньше мы бы поклялись, что это навсегда

Шахтерские дома, терриконы севера, литания пейзажей
Живым и мертвым, история и язык шахтеров
Этот уголь, полный страдания и счастья, каждый шахтер жил им
И однажды эта тишина, о, никто бы не поверил в нее

И я творил чудеса, строя нашу любовь
Оберегая твой сон, воздвигая стены вокруг
Но когда мы любим, мы ошибаемся, мы делаем глупости, мы глухи
Я так верил, что это навсегда
Так верил, что это навсегда

Автор перевода — NataliK

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Les murailles — Jean-Jacques Goldman Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.