What's the trick? In making my love stick What's the trick?
Two gentlemen of elegant appearance In a state of bustitude I give them coffee-colored crystals That'll change their attitude
I'm using appropriate compression for My inappropriate confessions for Someone I guess who might need it more I don't even know what I'm doing it for
This is my first My worst My past And my last Imperfect effort
One hundred insults Left on my windshield in the morning Release my beast 'Cause the rain never came and washed them away
If I die tomorrow, what did I do today? You want fresh air? You won't find it this way Check your left Check your right Check your rear-view mirror Check it every night
Stomping on a box that I thought was empty But there was something sharp inside Something sharp inside Sharp inside
Quit bolting your food Don't be rude Plus one and minus one equals zero That's a defeatist attitude
I'm sick of this Dead to the world but Not to you but I'm dead to the world but Not to you
What's the trick? To making my love stick What's the trick?
What's the trick? What's the trick? In making my love stick What's the trick?
В чём прикол? Чтоб я от тебя не ушёл? В чём прикол?
Два джентльмена элегантного вида В состоянии финопустошения1. Я дам им кофейного цвета кристаллы — Это изменит их отношение.
Я использую подходящую компрессию для Моей неуместной конфессии для Кого-то, кому, я полагаю, нужна эта фигня Больше. Даже не знаю, чего я это делаю для.
Это мой первый, Мой скверный, Мой прошедший, И мой ушедший Влёт подход!
Сто оскорблений, Оставленные на моём лобовом стекле утром. Пустил за дверь я своего зверья, Потому что дождь так и не пошёл и их не смёл.
Если я умру завтра, что я делал сегодня?2 Вам нужен свежий воздух? Не найдёшь его так — не кислородно. Посмотри-ка налево. Посмотри-ка направо. Посмотри в зеркало заднего вида, Каждую ночь смотри туда вон.
Топчусь на коробке, которая, я думал, пуста. Но внутри было что-то острое. Что-то оcтрое is new tree. Острое внутри3.
Перестань закидывать в себя еду, Не груби в быту. Плюс один и минус один равно нулю. Это пораженчество, имей в виду.
Меня тошнит от этого. Глух ко всем и вся, но Не к тебе, но Я глух ко всем и вся, но Не к тебе.
В чём прикол? Чтоб я от тебя не ушёл? В чём прикол?
В чём прикол? В чём прикол? Чтоб я от тебя не ушёл? В чём прикол?
1) Дословная цитата из «Великолепные Эмберсоны» (англ. The Magnificent Ambersons) — художественного фильма режиссёра Орсона Уэллса, снятого по одноимённому роману Бута Таркингтона в 1942 году.
2) Сравни: Jimi Hendrix "I Don't Live Today"
Will I live tomorrow?
Well I just can't say
But I know for sure
I don't live today
Буду ль жить я завтра?
Не скажу на раз.
Но я знаю точно —
Не живу сейчас.
3) Анфас террИбль - Острое внутри. По мотивам известной песни. Just kidding)
Понравился перевод?
Перевод песни What's the trick? — Jack White
Рейтинг: 5 / 512 мнений
2) Сравни: Jimi Hendrix "I Don't Live Today"
Will I live tomorrow?
Well I just can't say
But I know for sure
I don't live today
Буду ль жить я завтра?
Не скажу на раз.
Но я знаю точно —
Не живу сейчас.
3) Анфас террИбль - Острое внутри. По мотивам известной песни. Just kidding)