Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни What's the trick? (Jack White)

What's the trick?

В чём прикол?


What's the trick?
In making my love stick
What's the trick?

Two gentlemen of elegant appearance
In a state of bustitude
I give them coffee-colored crystals
That'll change their attitude

I'm using appropriate compression for
My inappropriate confessions for
Someone I guess who might need it more
I don't even know what I'm doing it for

This is my first
My worst
My past
And my last
Imperfect effort

One hundred insults
Left on my windshield in the morning
Release my beast
'Cause the rain never came and washed them away

If I die tomorrow, what did I do today?
You want fresh air?
You won't find it this way
Check your left
Check your right
Check your rear-view mirror
Check it every night

Stomping on a box that I thought was empty
But there was something sharp inside
Something sharp inside
Sharp inside

Quit bolting your food
Don't be rude
Plus one and minus one equals zero
That's a defeatist attitude

I'm sick of this
Dead to the world but
Not to you but
I'm dead to the world but
Not to you

What's the trick?
To making my love stick
What's the trick?

What's the trick?
What's the trick?
In making my love stick
What's the trick?

В чём прикол?
Чтоб я от тебя не ушёл?
В чём прикол?

Два джентльмена элегантного вида
В состоянии финопустошения1.
Я дам им кофейного цвета кристаллы —
Это изменит их отношение.

Я использую подходящую компрессию для
Моей неуместной конфессии для
Кого-то, кому, я полагаю, нужна эта фигня
Больше. Даже не знаю, чего я это делаю для.

Это мой первый,
Мой скверный,
Мой прошедший,
И мой ушедший
Влёт подход!

Сто оскорблений,
Оставленные на моём лобовом стекле утром.
Пустил за дверь я своего зверья,
Потому что дождь так и не пошёл и их не смёл.

Если я умру завтра, что я делал сегодня?2
Вам нужен свежий воздух?
Не найдёшь его так — не кислородно.
Посмотри-ка налево.
Посмотри-ка направо.
Посмотри в зеркало заднего вида,
Каждую ночь смотри туда вон.

Топчусь на коробке, которая, я думал, пуста.
Но внутри было что-то острое.
Что-то оcтрое is new tree.
Острое внутри3.

Перестань закидывать в себя еду,
Не груби в быту.
Плюс один и минус один равно нулю.
Это пораженчество, имей в виду.

Меня тошнит от этого.
Глух ко всем и вся, но
Не к тебе, но
Я глух ко всем и вся, но
Не к тебе.

В чём прикол?
Чтоб я от тебя не ушёл?
В чём прикол?

В чём прикол?
В чём прикол?
Чтоб я от тебя не ушёл?
В чём прикол?

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) Дословная цитата из «Великолепные Эмберсоны» (англ. The Magnificent Ambersons) — художественного фильма режиссёра Орсона Уэллса, снятого по одноимённому роману Бута Таркингтона в 1942 году.

2) Сравни: Jimi Hendrix "I Don't Live Today"

Will I live tomorrow?
Well I just can't say
But I know for sure
I don't live today

Буду ль жить я завтра?
Не скажу на раз.
Но я знаю точно —
Не живу сейчас.


3) Анфас террИбль - Острое внутри. По мотивам известной песни. Just kidding)

Понравился перевод?

*****
Перевод песни What's the trick? — Jack White Рейтинг: 5 / 5    12 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности