Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Wildest dreams (Iron Maiden)

Wildest dreams

Самые смелые мечты


I'm gonna organize some changes in my life
I'm gonna exorcise the demons of my past
I'm gonna take the car and hit the open road
I'm feeling ready to just open up and go

And I just feel I can be anything
That I might ever wish to be
And fantasize just what I want to be
Make my wildest dreams come true

I'm on my way
Out on my own again
I'm on my way
Out on the road again

When I remember back to how that
Things just used to be
And I was stuck inside a shroud of misery
I felt I disappeared so deep inside myself
I couldn't find a way to break away the hell

When I'm feeling down and low
I vow I'll never be the same again
I just remember what I am
And visualize just what I'm gonna be

I'm on my way
Out on my own again
I'm on my way
I'm gonna break away

I'm gonna break away
I'm out on my own
I'm out on my own
I'm gonna break away
Breaking away

I'm on my way
Out on my own again
I'm on my way
Out on the road again
I'm on my way
Out on my own again
I'm on my way
I'm gonna break away

Я устрою себе перемены в жизни,
Я изгоню демонов своего прошлого,
Я сяду в машину и выеду на шоссе,
Я чувствую, что готов открыться и отправиться в путь.

И меня обуревает чувство, что я могу быть кем угодно,
Кем я когда-либо мечтал стать,
И представляю себе, кем я хочу быть,
Воплощаю в жизнь свои самые смелые мечты.

Я уже еду,
Я снова сам по себе.
Я уже еду,
Я снова в пути.

Когда я вспоминаю, как
Всё было прежде,
И я был без конца погружён в печали,
Я чувствовал, что замкнулся слишком глубоко в себе,
Я не мог найти способ вырваться из этого ада.

Когда я чувству себя подавленным,
Я клянусь никогда больше не быть прежним.
Я просто вспоминаю, кто я есть,
И представляю себе, кем я стану.

Я уже еду,
Я снова сам по себе.
Я уже еду,
Я вырвусь.

Я вырвусь,
Я сам по себе.
Я сам по себе.
Я вырвусь,
Это мой прорыв.

Я уже еду,
Я снова сам по себе.
Я уже еду,
Я снова в пути.
Я уже еду,
Я снова сам по себе.
Я уже еду,
Я вырвусь.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Wildest dreams — Iron Maiden Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.