È notte alta e sono sveglio sei sempre tu il mio chiodo fisso insieme a te ci stavo meglio e più ti penso e più ti voglio.
Tutto il casino fatto per averti per questo amore che era un frutto acerbo e adesso che ti voglio bene io ti perdo.
Ancora… ancora…ancora… perché io da quella sera non ho fatto più l’amore senza te e non me ne frega niente senza te anche se incontrassi un angelo direi non mi fai volare in alto quanto lei
È notte alta e sono sveglio e mi rivesto e mi rispoglio mi fa smaniare questa voglia che prima o poi farò lo sbaglio di fare il pazzo venir sotto casa tirare sassi alla finestra accesa prendere a calci la tua porta chiusa, chiusa…
Ancora… ancora…ancora… perché io da quella sera non ho fatto più l’amore senza te e non me ne frega niente senza te
Ancora, amore. Ancora, amore perché io da quella sera non ho fatto più l’amore senza te e non me ne frega niente senza te
Уж наступила ночь, а я всё ещё не сплю — Все мысли сосредоточены на тебе. С тобою вместе было лучше, Всё больше думаю о тебе — и всё сильнее люблю.
Всё это сумасбродство лишь ради тебя, Ради этой любви, оказавшейся незрелым плодом. И сейчас, безумно любя, тебя теряю...
Ещё... ещё... ещё... Потому что с того вечера Я не занимался любовью без тебя; Мне безразлично всё без тебя. Даже встретив ангела, я скажу, Что не заставит он меня витать так высоко, как ты.
Уже поздняя ночь, но я ещё не сплю — То одеваюсь, то сбрасываю с себя одежду. Меня терзает это желание, Ведь рано или поздно я совершу ошибку. С ума сойдя, подойду к твоему дому Бросать камни в освещенное окно, Ногами пинать твою закрытую дверь...
Ещё... ещё... ещё... Потому что с того вечера Я не занимался любовью без тебя; Мне безразлично всё без тебя.
Еще, любимая, Еще, любимая... Ведь с с того вечера Я не занимался любовью без тебя; Мне безразлично все без тебя.
Автор перевода — Ellina
Понравился перевод?
Перевод песни Ancora — Il Volo
Рейтинг: 5 / 561 мнений