Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Kill them with kindness (IDLES)

Kill them with kindness

Убей их добротой


"Ar! Ar! Ar! Ar! Ar!", said the puppy to the snake
I've got a real big mirror of a smile and I hold it to the fakes
Hot boot slammed to the ground so I see what shakes
And I kill 'em with kindness

I kill 'em with kindness
Ain't no doormats here

It doesn't mean you have to bow, or say "Your Highness"
Just kill 'em with kindness
If you wanna beat the machine, keep your teeth clean
And kill 'em with kindness

Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kill 'em with kindness
Kindness

I guess you cannot tell from my tone, I mean ba-ba-business
and I ain't on my own
I'm guessing it is hard for you to see, that-that-that-that
empathy will cut down your throne
Don't you mind people grinning in your face,
ding-ding-ding-ding-ding, said the champ to the chase
Woo

'Cause we killi 'em with kindness (kill 'em with kindness)

Your humdrum, sarcy stone lines won't bother me none
"Wa-wa-wa, woo-woo-woo" said the flower to the sun
Our love-locked congregation gift will get you slapped
"Gna na na na na gnaw", said the beaver to the dam

'Cause we're killing with kindness
Kill 'em with kindness
We'll kill 'em with kindness

Woo!
Ay ya ya ya ya ya ya ya there ain't no doormats here

Shake!

«Ррр! Тяф-тяф-тяф! Ррр!», — щенок пролепетал змее.
У меня в большое зеркало улыбка, и я смеюсь им при лганье.
Крутым сапогом о землю шмяк, чтоб видеть, что дрожит, о йе!
И я убиваю их добротой!

Я убиваю их добротой.
Здесь нет половичков у двери.

Нет, ты не должен кланяться иль говорить «Ваше Высочество».
Просто убей их добротой, коль тебе хочется.
Систему хочешь наказать сугубо — всегда чисть зубы!
И убивай их добротой.

Убивай их добротой.
Убивай их добротой.
Убивай их добротой.
Убивай их добротой.
Добротой.

Ну, ты не скажешь по моему тону, что я не шутки тут шучу,
и от себя трезвоню.
Тебе непросто осознать, что что что что сочувствие снесёт
твою корону.
Не возражаешь, что люди улыбаются тебе в лицо,
динь-динь-динь-динь, как чемпион сказал бойцу.
Ууууу

Ведь мы убиваем добротой! (их убиваем добротой)

Твои унылые и хилые слова меня лишь рассмешили.
«Ба-ба-ба, бу-бу-бу», — сказал цветок светиле.
Наш коллективный дар любви тебе даст по лбу, псине.
«Хрум-хрум-хрум-хрум», — пропел бобёр плотине.

Так мы убиваем их добротой.
Убивай их добротой.
Мы убъём их добротой.

Уууу!
Ай-ай-ай-ай-ай-ай-ай здесь нет половичков у двери.

Дрожать!

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Kill them with kindness — IDLES Рейтинг: 5 / 5    15 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности