Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Petite vie (Hélène Segara)

Petite vie

Маленькая жизнь


C'est une toute petite vie
Comme la vie d'un oiseau
Sauf que pour s'envoler
Elle n'a pas ce qui lui faut
Même sa mère ne peut rien, rien n'y faire

C'est une toute petite fille
Si petite qu'elle se perd
Dans l'horreur et le bruit
L'affolement involontaire de la guerre
Et tout le monde l'oublie

Personne ne peut lui dire
Pourquoi les grandes personnes
Sont des êtres bizarres
Même pas capables de voir le désespoir
Le cri d'une petite fille
Qui n'a plus d'autre univers
Que la guerre

C'est une toute petite fille
Qui n'a plus le temps d'attendre
Et qui grandit fragile
Sans amour, sans geste tendre
Solitaire sous un ciel
Sans soleil

C'est une toute petite fille
Trop petite pour savoir
Qu'il y a des gens qui tuent pour la rayer de l'histoire
De la terre et qu'on les laisse faire

Personne ne peut lui dire
Pourquoi elle doit trembler
Quand les autres respirent
Pourquoi elle doit pleurer
Quand d'autres aprennent à rire et à rêver
Et que ses nuits sont déchirées

C'est une toute petite flamme
Qui s'éteindra peut-être avant sa vie de femme
Pour des raisons obscures
Inexpliquées en somme pour quelques hommes
Qui ont d'autres petites filles dans leur vie

C'est une toute petite fille
Si petite qu'elle se perd dans l'horreur et le bruit
L'affolement involontaire de la guerre
Et tout le monde l'oublie
Tout le monde l'oublie

Это очень маленькая жизнь,
Как жизнь птицы,
Если не считать того, что, чтобы полететь,
У неё нет того, что ей нужно
Даже её мать не может ничего, ничего с этим поделать

Это очень маленькая девочка
Такая маленькая, что она теряется
В страхе и шуме,
Невольном безумии войны
И все о ней забывают

Никто не может ей сказать,
Почему взрослые -
Странные существа,
Даже не способные увидеть отчаяние,
Крик маленькой девочки
У которой нет больше другого мира,
Кроме войны

Это очень маленькая девочка,
У которой нет больше времени ждать
И которая растёт хрупкой
Без любви, без ласковых жестов
Одинокая под небом
Без солнца

Это очень маленькая девочка
Слишком маленькая, чтобы знать,
Что есть люди, которые убивают, чтобы её вычеркнуть из истории
Мира и что им это позволяют

Никто не может ей сказать,
Почему она должна дрожать,
Когда другие дышат
Почему она должна плакать,
Когда другие учатся смеяться и мечтать
И что её ночи растерзаны

Это очень маленькое пламя,
Которое погаснет, быть может, раньше, чем она станет женщиной,
Из-за непонятных причин
Необъяснимых, в общем-то, для некоторых людей,
У которых есть другие маленькие девочки в жизни

Это очень маленькая девочка
Такая маленькая, что она теряется в страхе и шуме,
Невольном безумии войны
И все о ней забывают
Все о ней забывают

Автор перевода — ©

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Petite vie — Hélène Segara Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.