Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Palastinalied (Gilead)

Palastinalied

Палестинская песнь


Alrêst lebe ich mir werde,
sît mîn sündic ouge siht
daz here lant und ouch die erde,
der man sô vil êren giht.
ez ist geschehen, des ich ie bat,
ich bin komen an die stat,
dâ got menischlîchen trat.

Schoeniu lant, rîch unde hêre,
swaz ich der noch hân gesehen,
sô bist dûz ir aller êre.
waz ist wunders hie geschehen!
daz ein magt ein kint gebar,
hêre über aller engel schar,
was daz niht ein wunder gar?

Hie liez er sich reine toufen,
daz der mensche reine sî.
dô liez er sich hie verkoufen,
daz wir eigen wurden frî.
anders waeren wir verlorn.
wol dir, sper, kriuz unde dorn!
wê dir, heiden! daz ist dir zorn!

Теперь жизнь моя стала достойна того, чтобы жить,
С тех пор, как грешные глаза мои узрели
Святую страну и её землю,
Что люди так восхваляют.
Исполнилось то, о чём я всегда молил:
Я прибыл в то место,
Куда Бог ступил как человек.

Из прекраснейших стран, богатых и знатных,
Что я доныне повидал,
Подобает тебе наивысший почёт.
Какое чудо здесь произошло!
Юная дева родила ребёнка,
Что над всем сонмом ангелов господствует.
Не величайшее ли это чудо?

Здесь он, безгрешный, крещение принял,
Дабы род людской от грехов очистить,
Здесь позволил он себя предать и продать,
Дабы от рабства нас освободить.
Без него мы пропали бы,
Копьё, Крест и Терновый венец приносят нам спасенье,
А вам, язычникам, они столь ненавистны.

Автор перевода — Макс Теребилов
Страница автора

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Palastinalied — Gilead Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.