"Everybody be cool, this is a robbery!" "Any of you fucking pricks move And I'll execute every motherfucking last one of you!"
Me and Fast got the gats, we're out to rob the bank We got Steve outside carrying a full pack Now everything's cool and everything's smooth Hey that's smooth...
I walked up to the teller, I gave her the letter She gives me the loot with puckered up lips and a wink That I found cute and I said, "Baby, baby, baby..." Is this some karmic-chi love thing happening here baby or what?
By that time Fast tapped me with the 9 He said it was time to blow, you know So out the door we go back to the ride with Steve inside And alive, and off we drive
See, I hurt my lower lumbar, you know we'll never get far Riding around in a stolen police car So we dropped it off and piled in a Caddy Steve was driving because I had to talk to my man about something
"Look, I don't know anything about any fucking set-up You can torture me all you want..." "Torture you, that's good, that's a good idea, I like that one."
Running around robbing banks All whacked off of Scooby Snacks Running around robbing banks All whacked off of Scooby Snacks
Now I don't give a fuck about the hell's gate Ain't punkin' the crowd and I'm still standing up straight So, we pull these jobs to make a little money No one gets hurt if they don't act funny
On the way to the yacht, we almost got caught Fast is shooting mailboxes, not knowing where the cops is, yeah They're at the Dunkin Donuts, adjacent from the Fromans' Whose mailbox Fast had just exploded
They gave chase, but my man Steve's an ace And we lost those brothers with haste We casted off and along we went Off Bermuda to an island resort we rented
"Sonny, I need you cool, are you cool?" "...I am cool."
Running around robbing banks All whacked off of Scooby Snacks Running around robbing banks All whacked off of Scooby Snacks
Running around robbing banks All whacked off of Scooby Snacks Running around robbing banks All whacked off of Scooby Snacks
«Всем спокойно, это ограбление!» «Кто из вас, пидарасов, только дёрнется, перехуярю всех до единого!»1
Мы с Фастом раздобыли стволы, идём грабить банк. Стив на шухере снаружи с полным комплектом. Теперь всё чин чинарём. Эй, не пались...
Я подошёл к кассирше, дал ей записку, она отдала мне добычу, поджав губы и подмигнув. Мило-то как, и я сказал: «Детка, детка, детка... У нас тут типа кармическая любовь намечается или чё?»
Тогда Фаст постучал мне 9-м калибром, сказал: пора сваливать, слышь. Ну, и мы в дверь и обратно в тачку, а там Стив, живой, и умчали мы.
Смотри, ударился поясницей, так мы далеко не уедем на угнанной полицейской тачке. Ну, и мы скинули её и завалились в кадиллак. Стив за рулём, а то мне надо было с чувачком потрещать.
«Я сказал, что ни хуя не знаю, ни про какие подставы. Можешь меня пытать...» «Пытать? А это мысль, неплохая мысль. Неплохая...»2
Шныряем, банки грабим, подсели все на хрустяшки Скуби. Шныряем, банки грабим, подсели все на хрустяшки Скуби.
И мне поебать уже на врата ада, мы народ не кошмарим, всё по чести. Проворачиваем делишки деньжат ради, никто не пострадает, если не выкинет чудачеств.
Пока ехали к яхте, нас чуть не сцапали. Фаст палит по почтовым ящикам, хрен разберёшь где копы. Они пошли за пончиками, рядом с домом Фроманов, чей ящик Фаст только что разнёс.
Они в погоню за нами, но кореш Стив просто ас, и мы стремглав оторвались от той братвы. Мы отчалили и поплыли на курортный остров неподалёку от Бермуд, который мы арендовали.
«Сынок, ты нужен мне спокойным. Ты спокоен?» «Я спокоен...»3
Шныряем, банки грабим, подсели все на хрустяшки Скуби. Шныряем, банки грабим, подсели все на хрустяшки Скуби.
Шныряем, банки грабим, подсели все на хрустяшки Скуби. Шныряем, банки грабим, подсели все на хрустяшки Скуби.
Автор перевода —
1) цитата из фильма Квентина Тарантино «Криминальное чтиво». 2) цитата из фильма Квентина Тарантино «Бешеные псы». 3) цитата из фильма Квентина Тарантино «Бешеные псы».
Понравился перевод?
Перевод песни Scooby snacks — Fun Lovin' Criminals
Рейтинг: 5 / 51 мнений
2) цитата из фильма Квентина Тарантино «Бешеные псы».
3) цитата из фильма Квентина Тарантино «Бешеные псы».