A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Volevamo solo essere felici

Перевод текста песни
La mira

5.0 6

La mira

Цель

Sono un moralistaЯ моралист,
Sono un nichilistaЯ нигилист,
Cambio d'abito sovente, un trasformistaХамелеон, постоянно изменяющий себя.
Poco disfattistaНе опускающий руки,
Ottimo ottimistaУбежденный оптимист,
Il soggetto più prezioso e predilettoСамый любимый пациент
Di qualsiasi terapistaДля любого психотерапевта.
Un illusionista esibizionistaИллюзионист, шоумен,
In dalmatica liturgica, esorcistaИзгоняющий бесов в церковном облачении1.
Preso alla sprovvistaЗастигнутый врасплох
Da protagonistaГлавный герой,
Una stella che ha paura di brillareЗвезда, которая боится сиять,
Nella morsa di una svista, oh-ohПопав в тиски неуверенности.
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому,
Sotto un sole che rideПод смеющимся солнцем,
Una pioggia che piangeПлачущим дождем,
E una brezza che tiraобдуваемый ветром,
Per tornare a provare a cercarmi davveroЧтобы вновь найти самого себя,
Per nascondere l'iraЧтобы спрятать гнев.
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому
Tra un ricordo che arrivaпод нахлынувшими воспоминаниями.
La speranza che parte e la rotta che viraНадежда слабеет, и курс меняется.
Se per caso mi manchi davvero, ti pregoНо если я все еще скучаю по тебе, прошу:
Di provarе per sempre е comunque a cercare la miraне переставай стремиться к цели,
A cercare la miraстремиться к цели.
Sono un alchimistaЯ алхимик,
Nato batteristaРожденный барабанщиком,
Che comunica col popкоторый играет поп-музыку,
Ma è un jazzistaоставаясь джазменом.
Fred Astaire in vistaФред Астер2 на публике,
Messner sulla crestaМесснер3 на вершине,
Che ha operato a cuore aperto il suo universoТот, кто провел операцию на сердце своей вселенной
Senza aver l'anestesista, oh-ohбез анестезии..
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому,
Sotto un sole che rideПод смеющимся солнцем,
Una pioggia che piangeПлачущим дождем,
E una brezza che tiraобдуваемый ветром,
Per tornare a provare a cercarmi davveroЧтобы вновь найти самого себя,
Per nascondere l'iraЧтобы спрятать гнев.
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому
Tra un ricordo che arrivaпод нахлынувшими воспоминаниями.
La speranza che parte e la rotta che viraНадежда слабеет, и курс меняется.
Se per caso mi manchi davvero, ti pregoНо если я все еще скучаю по тебе, прошу:
Di provare per sempre e comunque a cercare la miraне переставай стремиться к цели,
Di provare per sempre e comunque a cercare la miraне переставай стремиться к цели,
A cercare la miraстремиться к цели.
1) Далматика — особый вид одежды для литургии.
2) Фред Астер — Американский актер, танцор.
3) Райнхольд Месснер — итальянский альпинист.
Poller

Нашли ошибку в переводе?

Добавлено: 16 апреля 2025

Вам могут понравиться

Понравился перевод?

*****
Перевод песни La mira — Francesco Gabbani Рейтинг: 5 / 5    2 мнений

Francesco Gabbani

Francesco Gabbani

Франческо Габбани — итальянский автор-исполнитель из Каррары, который за два года прошёл путь от победителя «Новых предложений» Сан-Ремо до триумфатора основного конкурса и участника «Евровидения». Его песни сочетают поп-мелодику, иронию и наблюдательность к современным привычкам. В биографии — ранние годы, прорыв, альбомы, телевидение и новые этапы карьеры.

полная биография

Этот альбом

Угадай мелодию! Francesco Gabbani Играть >

Видео

Топ сегодня