Перевод текста песни
La mira
Подписаться
Укажите и подтвердите свой e-mail, чтобы получать уведомления об обновлениях на сайте.
Мы сообщим, когда у Francesco Gabbani появятся новые переводы
La mira
Цель
Sono un moralistaЯ моралист,
Sono un nichilistaЯ нигилист,
Cambio d'abito sovente, un trasformistaХамелеон, постоянно изменяющий себя.
Poco disfattistaНе опускающий руки,
Ottimo ottimistaУбежденный оптимист,
Il soggetto più prezioso e predilettoСамый любимый пациент
Di qualsiasi terapistaДля любого психотерапевта.
Un illusionista esibizionistaИллюзионист, шоумен,
In dalmatica liturgica, esorcistaИзгоняющий бесов в церковном облачении1.
Preso alla sprovvistaЗастигнутый врасплох
Da protagonistaГлавный герой,
Una stella che ha paura di brillareЗвезда, которая боится сиять,
Nella morsa di una svista, oh-ohПопав в тиски неуверенности.
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому,
Sotto un sole che rideПод смеющимся солнцем,
Una pioggia che piangeПлачущим дождем,
E una brezza che tiraобдуваемый ветром,
Per tornare a provare a cercarmi davveroЧтобы вновь найти самого себя,
Per nascondere l'iraЧтобы спрятать гнев.
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому
Tra un ricordo che arrivaпод нахлынувшими воспоминаниями.
La speranza che parte e la rotta che viraНадежда слабеет, и курс меняется.
Se per caso mi manchi davvero, ti pregoНо если я все еще скучаю по тебе, прошу:
Di provarе per sempre е comunque a cercare la miraне переставай стремиться к цели,
A cercare la miraстремиться к цели.
Sono un alchimistaЯ алхимик,
Nato batteristaРожденный барабанщиком,
Che comunica col popкоторый играет поп-музыку,
Ma è un jazzistaоставаясь джазменом.
Fred Astaire in vistaФред Астер2 на публике,
Messner sulla crestaМесснер3 на вершине,
Che ha operato a cuore aperto il suo universoТот, кто провел операцию на сердце своей вселенной
Senza aver l'anestesista, oh-ohбез анестезии..
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому,
Sotto un sole che rideПод смеющимся солнцем,
Una pioggia che piangeПлачущим дождем,
E una brezza che tiraобдуваемый ветром,
Per tornare a provare a cercarmi davveroЧтобы вновь найти самого себя,
Per nascondere l'iraЧтобы спрятать гнев.
Cerco ancora la strada di casaЯ все еще ищу дорогу к дому
Tra un ricordo che arrivaпод нахлынувшими воспоминаниями.
La speranza che parte e la rotta che viraНадежда слабеет, и курс меняется.
Se per caso mi manchi davvero, ti pregoНо если я все еще скучаю по тебе, прошу:
Di provare per sempre e comunque a cercare la miraне переставай стремиться к цели,
Di provare per sempre e comunque a cercare la miraне переставай стремиться к цели,
A cercare la miraстремиться к цели.
Вам могут понравиться
Понравился перевод?
Перевод песни La mira — Francesco Gabbani
Рейтинг: 5 / 5 2 мнений
Francesco Gabbani
Франческо Габбани — итальянский автор-исполнитель из Каррары, который за два года прошёл путь от победителя «Новых предложений» Сан-Ремо до триумфатора основного конкурса и участника «Евровидения». Его песни сочетают поп-мелодику, иронию и наблюдательность к современным привычкам. В биографии — ранние годы, прорыв, альбомы, телевидение и новые этапы карьеры.
полная биография
2) Фред Астер — Американский актер, танцор.
3) Райнхольд Месснер — итальянский альпинист.