Свернуть вниз Закрыть

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube в формате https://www.youtube.com/watch?v=хххххх


найти видео на YouTube

Спасибо, видео загружено

Страница перезагрузится через несколько секунд с новым видео.

lyrsense.com

Перевод песни Highway #1 (Foxboro Hot Tubs)

Highway #1

Шоссе #1


1, 2
1, 2, 3, 4
You're doing it fucking wrong

I'm on a midnight death trip
I'm on a mission from God
A stolen car and a death wish
To hell on Highway #1

Four on the floor, at hundred miles per hour
I'm gonna fly 'till the tires can't fly no more!
C'mon!
I got my blues, gonna make a racket
Nothing to lose
But a straitjacket on too tight!
I'm alive

As the wind comes off the ocean
And my hair is combed just right
I'm in a stolen locomotion
Straight out of 1965

So pass the bottle at hundred miles per hour
I'm gonna fly 'till the tires can't fly no more!
C'mon!
I got my blues
And a sharkskin jacket
Nothin' to lose,
Gonna live it up 'till I die!
I'm alive (Woo)

Well I'm alive before the supper
And I'm gonna smash this car just right
So gimme one good dose of thunder
Before I fall on my ass tonight!

Four on the floor at hundred miles per hour
I'm gonna fly 'till the tires can't fly no more!
C'mon!
I got my blues, gonna make a racket
Nothin' to lose
But this straitjacket on too tight!
I'm alive

C'mon! Ha ha ha!

1, 2
1, 2, 3, 4
Ты это, блин, не так делаешь.

Я в ночной смертельной поездке.
Я на господней миссии.
Угнанная тачка и желание подохнуть.
В ад по шоссе №1.

Лечу на четвертой под 100 миль в час.
Я буду гнать, пока колёса не смогут больше гнать!
Давай же!
Я тоскую, я собираюсь наделать шума.
Нечего терять,
Кроме смирительной рубашки, затянутой до предела!
Я жив!

И ветерок веет с океана,
И мои волосы зачёсаны как надо.
Я в угнанной колымаге,
Что будто прямиком из 65-го.

Так пропусти бутылочку на скорости 100 миль в час.
Я буду гнать, пока колёса не смогут больше гнать!
Давай же!
Я тоскую
В своём пиджаке акульей кожи1.
Нечего терять,
Собираюсь оттягиваться, пока не сдохну!
Я живой. (Воу)

Что ж, я дотянул до ужина,
И я собираюсь разбить эту тачку в хлам.
Так что отсыпь мне одну добрую дозу грома2,
Прежде чем я облажаюсь этим вечером!

Лечу на четвертой под 100 миль в час.
Я буду гнать, пока колёса не смогут больше гнать!
Давай же!
Я тоскую, я собираюсь наделать шума.
Нечего терять,
Кроме смирительной рубашки, затянутой до предела!
Я жив!

Давай же!

Автор перевода — Холден Колфилд
Страница автора

1) Акульей кожей называют вид переплетения нитей в ткани, использующейся для покроя пиджаков.
2) Героин.

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Highway #1 — Foxboro Hot Tubs Рейтинг: 5 / 5    1 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Добавить видео

Укажите ссылку на видео с YouTube к этой песне, чтобы загрузить видео.