As I walked out on a bright May morn' To take a pleasant walk I sat down on an old stone wall To hear two lovers talk To hear what they might say, my friend Hear what they might say So I might learn a little about love Before I go away
"Don't sit down beside me", he said "Not now or any time I hear you have another lad Your heart's no longer mine" "Your heart's no longer mine", he said "Your heart's no longer mine I hear you have another lad Your heart's no longer mine"
"P" stands for Paddy, I suppose "J" for my love John "W" stands for the false Willy-O And Johnny's the fairest man Johnny's the fairest man, he said Johnny's the fairest man And I don't care what anybody says For Johnny's the fairest man
"I'll go and climb a tall fine tree Up to a wild bird's nest When I'll come down I'll care some more About the girl I love the best The girl I love best", he said "The girl that I love best When I'll come down I'll care some more About the girl I love the best"
"P" stands for Paddy, I suppose "J" for my love John "W" stands for the false Willy-O And Johnny's the fairest man Johnny's the fairest man, he said Johnny's the fairest man And I don't care what anybody says For Johnny's the fairest man
As I walked out on a bright May morn' To take a pleasant walk I sat down on an old stone wall To hear two lovers talk To hear what they might say, my friend Hear what they might say So I might learn a little about love Before I go away
"P" stands for Paddy, I suppose "J" for my love John "W" stands for the false Willy-O And Johnny's the fairest man Johnny's the fairest man, he said Johnny's the fairest man And I don't care what anybody says For Johnny's the fairest man
"P" "J" "W" And Johnny's the fairest man Johnny's the fairest man, he said Johnny's the fairest man And I don't care what anybody says For Johnny's the fairest man
Как-то я светлым майским утром Вышел прогуляться Я присел у старой каменной стены Чтоб послушать беседу двух влюбленных Чтоб послушать, о чем они могут говорить, мой друг Послушать, о чем они могут говорить Так что я мог узнать больше о любви Прежде чем уйти прочь
«Не садись рядом со мной» — сказал он «Ни сейчас, ни потом Я слышал, что у тебя есть другой Твое сердце больше не принадлежит мне» «Твое сердце больше не принадлежит мне» — сказал он «Твое сердце больше не принадлежит мне Я слышал, что у тебя есть другой Твое сердце больше не принадлежит мне»
«П» значит Пэдди, полагаю «Д» — мой милый Джон «В» значит самозванец Вилли-О И Джонни на свете всех милей Джонни на свете всех милей — сказал он Джонни на свете всех милей И мне не важно, кто что говорит, Ведь Джонни на свете всех милей
«Я пойду и взберусь на огромное дерево До самого птичьего гнезда А когда спущусь, то стану куда заботливей К любимой девушке, самой лучшей Моя любимая — самая лучшая» — сказал он «Моя любимая — лучшая Когда спущусь, я стану куда заботливей К моей любимой, самой лучшей»
«П» значит Пэдди, полагаю «Д» — мой милый Джон «В» значит самозванец Вилли-О И Джонни на свете всех милей Джонни на свете всех милей — сказал он Джонни на свете всех милей И мне не важно, кто что говорит, Ведь Джонни на свете всех милей
Как-то я светлым майским утром Вышел прогуляться Я присел у старой каменной стены Чтоб послушать беседу двух влюбленных Чтоб послушать, о чем они могут говорить, мой друг Послушать, о чем они могут говорить Так что я мог узнать больше о любви Прежде чем уйти прочь
«П» значит Пэдди, полагаю «Д» — мой милый Джон «В» значит самозванец Вилли-О И Джонни на свете всех милей Джонни на свете всех милей — сказал он Джонни на свете всех милей И мне не важно, кто что говорит, Ведь Джонни на свете всех милей
«П» «Д» «В» И Джонни на свете всех милей Джонни на свете всех милей — сказал он Джонни на свете всех милей И мне не важно, кто что говорит, Ведь Джонни на свете всех милей
Автор перевода — Yuindy
Понравился перевод?
Перевод песни P stands for Paddy — Fiddler's Green
Рейтинг: 5 / 51 мнений