Свернуть вниз Закрыть
lyrsense.com

Перевод песни Pompous fool (Eric Clapton)

Pompous fool

Помпезный дурак


Don’t you worry, don’t be blue.
Let your woman take care of you.
Live your life by the golden rule -
Pay no mind to the pompous fool.

Do you want to dance, do you want to sing?
Do you still believe that Jerry Lee was king?
Is it your opinion that Johnny Wilson’s cool?
Pay no mind to the pompous fool.

And I do know, may I say to you
Careful who you follow
There may be no more tomorrow
If you follow the pompous fool

Don’t you worry, don’t be blue
Let your woman take care of you
Do your thing by the golden rule
Pay no mind to the pompous fool

And I do know, may I say to you?
Careful who you follow.
There ain’t nobody home
To feel knocking on the door.
Pay no mind to the pompous fool.

Do you wanna laugh, do you wanna cry?
Do you still believe in you and I?
Is it your opinion, that we should start again?
But turn upon: dump number 10.

But don’t you worry, don’t be blue.
Let your woman take care of you.
Live your life by the golden rule -
Pay no mind to the pompous fool!

Не волнуйся, не живи скорбя.
Позволь своей женщине утешить тебя.
Золотого правила придерживайся так:
Не обращай внимания — то помпезный дурак.

Хочешь ли танцевать, или хочешь петь?
Всё продолжаешь от Джерри Ли фанатеть?
Всё считаешь, что Джонни Уилсон крутяк?
Не обращай внимания — то помпезный дурак.

Поосторожней, скажу тебе, чувак,
С тем, кому позволяешь собой рулить, —
Завтра может больше не наступить,
Если твой идол — помпезный дурак.

Не волнуйся, не живи скорбя.
Позволь своей женщине утешить тебя.
Золотого правила придерживайся так:
Не обращай внимания — то помпезный дурак.

Поосторожней, скажу тебе, чувак,
С тем, кому позволяешь собой рулить, —
Там никого нет дома,
И протекает чердак,
Если твой идол — помпезный дурак.

Хочешь ли смеяться, иль залиться слезой?
Ты всё ещё веришь в нас с тобой?
Считаешь ли, что мы должны начать с нуля?
Вон премьер-министр — сними его с руля 1!

Не волнуйся, не живи скорбя.
Позволь своей женщине утешить тебя.
Золотого правила придерживайся так:
Не обращай внимания — то помпезный дурак.

Автор перевода — Р BlackOut
Страница автора

1) дословно в тексте — dump number 10, то есть выкинь на помойку, прокати Даунинг-Стрит, д. 10 (резиденция премьер-министра Великобритании. Кстати, песня вышла 8 июля, в день, когда Борис Джонсон подал в отставку...

Понравился перевод?

*****
Перевод песни Pompous fool — Eric Clapton Рейтинг: 5 / 5    9 мнений

Ошибки, замечания, пожелания по переводу? — сообщите нам

Вам могут понравиться


Pompous Fool (single)

Pompous Fool (single)

Eric Clapton


Треклист (1)
  • Pompous fool

Видеоклип

Видеоклипы к песне предоставляются сайтом youtube.com. Возможны некоторые несоответствия клипов песне.
Отказ от ответственности

Ближайшее событие

Завтра

17/04/(1974) День рождения певицы, бывшей участницы группы Spice Girls Victoria Beckham