J’ai pris le temps de faire cent fois le tour J’ai pris la chance, elle peut servir un jour J’ai pris l’amour, mais il n’a pas suffit J’ai pris des mots qui sont parfois petits J’ai pris le goût de tout ce qui commence J’ai pris ma peine et j’en ai fait l’absence De ma victoire j’ai préféré l’argile Dès le départ je n’ai pris que l’utile J’ai pris le temps de faire un pas vers toi…
Tu fais surement une nouvelle fois le tour Tu fais semblant que tout ça dure toujours Tu fais l’amour et si l’amour finit Tu fais en sorte qu’un autre te sourit
Tu fais sans doute le voeu que tout recommence Tu fais le choix et c’est une évidence De ta victoire tu es restée lucide Dès le départ, c’est toi seule qui décide Tu fais sûrement encore un pas vers moi…
Le jour est venu après tout On a toujours eu rendez-vous Je t’attends et j’ai confiance Au bout de la rue, n’importe où Je n’ai pas l’heure du rendez vous J’ai pris un peu d’avance
Je te vois, tu fais un pas vers moi...
Я собрался сделать сто ходов, Я поймал удачу, она может однажды пригодиться, Я поймал любовь, но ее оказалось недостаточно, Я поймал слова, которые иногда мало значат, Я приобрел вкус к тому, что только начинается, Я взял свою боль и уничтожил её, Я предпочёл своей победе прах, С самого начала я брал только полезное, Я собрался сделать шаг к тебе.
Конечно, ты снова делаешь ход, Притворяешься, что всё это будет длиться вечно. Ты занимаешься любовью, и если любовь заканчивается Ты пытаешься заставить другого тебе улыбаться.
Несомненно, ты желаешь всё начать сначала, Ты делаешь выбор, здесь и доказывать нечего. Ты побеждаешь, потому что остаешься в сознании. С самого начала именно ты принимаешь решение. Конечно, ты делаешь еще один шаг ко мне.
В конечном итоге настал день. У нас всегда были свидания. Я жду тебя и я тебе доверяю В конце улицы, где придется. Я не знаю, в котором часу состоится наше свидание. Я пришёл немного раньше.
Я тебя вижу, ты делаешь шаг ко мне.
Автор перевода — crocovert
Отредактировано lyrsense.com
Понравился перевод?
Перевод песни L'attirance — Emmanuel Moire
Рейтинг: 5 / 55 мнений